Рассказ «После бала»— одно из последних произведений Льва Николаевича Толстого. Он повествует о драматическом событии — наказании солдата шпицрутенами.
Используя известный прием «рассказ в рассказе» , писатель добивается предельной достоверности повествования. Мы видим событие глазами очевидца — Ивана Васильевича. Он честный и благородный человек.
Иван Васильевич вспоминает случай из собственной жизни, когда он искренне и всей душой полюбил девушку, но не смог простить ее отцу жестокости и ханжества.
— Любовь? Любовь с того дня пошла на убыль.
Перед нами раскрывается благородный и искренний характер. Иван Васильевич молод, счастлив, он стремится жить в ладу со всем миром и прежде всего с самим собой. Все люди представляются ему только с хорошей стороны. И когда он видит двуличие полковника, то потрясен, раздавлен. Иван Васильевич впервые сталкивается с таким вероломством. Только что полковник с приятной улыбкой танцевал на балу, был обходителен и галантен, а среди солдат, на плацу, Иван Васильевич видит истинное лицо этого человека: «...он своей сильной рукой в замшевой перчатке бил по лицу испуганного малорослого солдата за то, что он недостаточно сильно опустил свою палку на красную спину татарина... »
Ивана Васильевича обуревает стыд, как будто он сам сделал что-то неприличное. Он не берется судить полковника, а лишь задает себе вопрос: «Очевидно, он что-то знает, чего я не знаю? » Нравственная чистота героя, его совестливость и органическое неприятие зла делают Ивана Васильевича в глазах читателей исключительно порядочным, честным человеком. Ему доверяешь полностью. Начинаешь смотреть на мир и окружающих людей его глазами. И то, что он не стал карь-
еристом, мздоимцем, а остался порядочным человеком, — самое важное для Толстого и читателей.
Небольшой по объему рассказ Л. Н. Толстого поднимает важную нравственную проблему. Это работа великого мастера, сумевшего показать прекрасного человека, даже не подозревающего, какие сокровища таит его душа.
Хозяйка Медной горы - и девушка, и ящерица.
"Женщина какая‑то сидит. Спиной к парню, а по косе видать – девка. Коса ссиза‑черная и не как у наших девок болтается, а ровно прилипла к спине. На конце ленты не то красные, не то зеленые. Сквозь светеют и тонко этак позванивают, будто листовая медь."
"Девка небольшого росту, из себя ладная..."
"А одежа и верно такая, что другой на свете не найдешь. Из шелкового, слышь‑ко, малахиту платье. Сорт такой бывает. Камень, а на глаз как шелк, хоть рукой погладить."
Она красива.
"И платье на ней – на Хозяйке‑то – меняется. То оно блестит, будто стекло, то вдруг полиняет, а то алмазной осыпью засверкает либо скрасна медным станет, потом опять шелком зеленым отливает."
"Ну, конечно, против малахитницы где же ей красотой равняться!"
"Камешки холодные, а рука, слышь‑ко, горячая, как есть живая, и трясется маленько."
"Сама тоже на ноги вскочила, прихватилась рукой за камень, подскочила и тоже, как ящерка, побежала по камню‑то. Вместо рук‑ног – лапы у ее зеленые стали, хвост высунулся, по хребтине до половины черная полоска, а голова человечья..."
"И сейчас же за горку, только хвост зеленый мелькнул."
"...ящерку зеленую видели, да такую большую, каких и вовсе в наших местах не бывало. Сидит будто над покойником, голову подняла, а слезы у ей так и каплют."
Объяснение:
если не правильно извени ಥ‿ಥ