Недалеко от Липино когда-то был большой омут. Течение на повороте было очень сильное и создавало страшные воронки. Спустя время река обмелела и поросла травой и тиной. Рыбачить там уже не было смысла.
Когда-то на берегу еще сильной реки ловил рыбу перевозчик Акимыч. Он войну и был ранен. После контузии при сильном волнении ему было тяжело говорить.
Вновь посетив старые места, автор встретил Акимыча, который нес на плече лопату. Он явно волновался. Зайдя за угол школьной ограды, сторож указал на куклу, которая валялась на земле. Кто-то поиздевался над ней. Похожая на ребенка, она лежала без платья, с продавленными глазами и ожогами от сигарет. Акимыч сожалел, что люди могут относиться к куклам жестоко. Брошенные игрушки, так похожие на человека, рождали в нем воспоминания о трагедии военного времени. Его сердце наполнялось скорбью от того, что истерзанная кукла, имеющая почти человеческий облик, не вызывает сострадания у людей. Взрослые и дети, проходя мимо, не обращают внимания на проявления подобной жестокости.
Акимыч похоронил куклу, будто человека и тяжело вздохнул, досадуя, что слишком много душевной слепоты и бессердечия на земле.
Упорядник двотомної антології “Золотий гомін: українська поезія світу” (1991, 1997), антології різномовної поезії України “На нашій, на своїй землі” в трьох книгах (1995, 1996).
Член Національної спілки письменників України (1988), один із засновників гурту поетів-паліндромістів “Геракліт” (1991).
Джерело: https://dovidka.biz.ua/anatoliy-moysiyenko-biografiya-ta-tsikavi-faktiОдин із засновників гурту поетів-паліндромістів „Геракліт” (1991). Лауреат літературних премій „Благовіст” (2001), імені Бориса Нечерди (2001), імені Івана Кошелівця (2003), Почесна відзнака Національної спілки письменників України (2008, 2013).
Джерело: https://dovidka.biz.ua/anatoliy-moysiyenko-biografiya-ta-tsikavi-faktiЗ науковими доповідями виступав у Берлінському, Варшавському, Оломовецькому, Санкт-Петербурзькому, Тюменському університетах.
Твори А. Мойсієнка перекладалися німецькою, англійською, російською, білоруською, польською, угорською, румунською мовами. Виступає також як перекладач з німецької та слов’янських мов.
Джерело: https://dovidka.biz.ua/anatoliy-moysiyenko-biografiya-ta-tsikavi-fakti