Любовь Ромео и Джульетты, светлая, чистая и жертвенная, расцвела во времена феодальной вражды. При тех условиях она была вызовом всему обществу, без преувеличений ее можно назвать даже героической. Роды Монтекки и Капулетти были непримиримыми неприятелями, поколение за поколением принимало участие в борьбе, когда вдруг сама природа подарила их потомкам неожиданное чудо: двое встретились и полюбили друг друга.
Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, так считают оба влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе. Мне кажется, что сила любви поднимает юных героев над уровнем повседневности. Все люди любят по-разному. В своей трагедии Шекспир изобразил высшую степень этого великого чувства – любовь безграничную. Счастье героев пьесы Шекспира заключается в том, что они нашли друг друга, любили и были любимыми. Трагедия в том, что из-за вражды семей их любовь оказалась невозможной – им пришлось пожениться тайно, обманывать родных, пускаться в бега, рисковать жизнью и, в конце концов, умереть, чтобы быть вместе. Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, так считают оба влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе.
Повесть написана в январе-марте 1925 года [1]. Сохранились три редакции текста (все - в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки) [2]. В 1967 г. без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е.С.Булгаковой небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад[3] одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале «Грани» (Франкфурт) и в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон)[4]. В соответствии с негласными правилами тех лет, публикация за рубежом сделала невозможным издание повести в СССР. Только в июне1987 года журнал Знамя[5] сумел поместить повесть на своих страницах (подготовка М.О.Чудаковой). Однако в основу этой публикации лег все тот же неквалифицированный зарубежный список, содержащий более тысячи ошибок и искажений[2] и в таком виде растиражированный во всех последующих изданиях - вплоть до 1989 года (во многих случаях и после), когда литературовед и текстолог Лидия Яновская впервые опубликовала выверенный по первоисточникам подлинный текст «Собачьего сердца» в двухтомнике «Избранные произведения М.Булгакова» [6].
Любовь Ромео и Джульетты, светлая, чистая и жертвенная, расцвела во времена феодальной вражды. При тех условиях она была вызовом всему обществу, без преувеличений ее можно назвать даже героической. Роды Монтекки и Капулетти были непримиримыми неприятелями, поколение за поколением принимало участие в борьбе, когда вдруг сама природа подарила их потомкам неожиданное чудо: двое встретились и полюбили друг друга.
Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, так считают оба влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе. Мне кажется, что сила любви поднимает юных героев над уровнем повседневности. Все люди любят по-разному. В своей трагедии Шекспир изобразил высшую степень этого великого чувства – любовь безграничную. Счастье героев пьесы Шекспира заключается в том, что они нашли друг друга, любили и были любимыми. Трагедия в том, что из-за вражды семей их любовь оказалась невозможной – им пришлось пожениться тайно, обманывать родных, пускаться в бега, рисковать жизнью и, в конце концов, умереть, чтобы быть вместе. Любовь имеет большую ценность, чем жизнь, так считают оба влюбленных. Жизнь ничего не стоит, если нельзя быть вместе.