На батьківщині його чекали догани Бенкендорфа за самовільний від’їзд і сухий прийом Гончарових. Тим не менш, в листопаді 1830 Пушкін зробився женихом Hаталья Гончарової. Потім між ним і майбутньою тещею почалися негаразди, які мало не повели до остаточного розриву. Здається, під кінець, сам Пушкін не проти був від цього розриву: від перших очарований в його серці залишалося небагато. 18-го лютого 1831 відбулося весілля поета, і він з молодою дружиною перебрався до Петербурга. На перших порах після одруження на Наталії він був майже цілком щасливий, тільки турботи про гроші тривожили його з кожним днем все сильніше: Пушкін щось клопочеться про дозвіл видавати офіційний журнал, то натякає, що охоче зайняв би вакантне після Карамзіна місце «історіографа», то намагається перехопити в борг у друзів, взяти вперед за свої твори … Його молода жінка абсолютно байдуже ставилася до господарству, великому поету доводилося клопотати щодо квартир, лаятися з прислугою. Попутно він влаштовував заплутані справи свого безладного, неохайного батька, відчайдушного брата Льва, і родичів дружини … Не дивно, що творчість Пушкіна стало згасати. До цього часу відноситься вторинне прийняття його на службу в міністерство закордонних справ; крім того, з дозволу начальства, він тепер займався в архівах «Історією Петра Великого».
Это очень нежное в описании природы стихотворение. Автор явно любуется русской степной природой летом. В этом стихотворении граф Алексей Константинович размышляет о судьбах Святой Руси – России. Он говорит здесь о вековечной традиции восточных славян: жить в единой могучей державе, которую они создавали веками. Ещё начиная с возникновения древнерусской государственности все восточнославянские племена стали жить в единой мощной империи - в Святой Руси. Так было и позднее – во времена существования Московского Царства и во времена Российской Империи. Так было и при Советском Союзе, до возникновения которого автор не дожил (и слава Богу! Ведь не известно, что с ним сделали бы большевики!). «Всех его исполнил вид и любви, и страха. На челе его горит шапка Мономаха»,- это, по-моему, главное место в этом стихотворении, это апогей повествования. Автор явно является защитником монархических и традиционалистских принципов русской государственности. Он видит, как родные братья великоросский, малороссийский и белоросский народы кланяются своему Государю – Самодержцу Всея Руси. Звуки, которые свидетельствуют о пире и о единении и укреплении братских уз между братьями, очень не нравятся немцам, туркам и венграм – исконным врагам и соперникам России на мировой политической арене. Это и понятно. Ведь наши заклятые недруги стремятся во что бы то ни стало разъединить наши братские народы. На какое-то время это им удалось. Но, конечно, ненадолго. Россия ещё выживет без других республик, но вот Украина и Белоруссия – навряд. Наши народы и наши республики могут быть сильными и стабильными только при условии своего полного единства. И недаром, идеолог борьбы США против СССР Бжезинский не раз говорил о том, что главная задача Запада разъединить наши народы, таким образом ослабив их. А ещё лучше: натравить русских, украинцев и белорусов друг на друга. Сделать их друг другу злейшими врагами – и тогда задачи мирового закулисья будут выполнены. Но врагам победы над нами не видать!
Історія створення
Іншим прототипом п'єси Шекспіра стала новела
«Ромео і Джульєтта», створена Маттео Банделло у
XVI столітті. Як ви можете побачити називалася
вона так само, як і п'єса Шекспіра. Також
італійський письменник і історіограф Луїджі Так
Порто написав новелу «Історія двох шляхетних
закоханих», яка практично повністю повторювала
сюжет шекспірівської п'єси. Цікаво, що Вільям
Шекспір змінив попередні твори лише трохи,
наприклад, в ранніх п'єсах дія відбувалася протягом
близько дев'ятьох місяців. У Шекспіра ж за сюжетом
всі події відбулися всього за п'ять днів.
Объяснение:
Удачи)