М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
dominikablak
dominikablak
04.01.2022 08:30 •  Литература

Чем былина похожа на фольклорную сказку?

👇
Ответ:
женя1378
женя1378
04.01.2022
1. В былинах и в сказках есть фантастические образы 
2. общие средства художественной изобразительности (гипербола, постоянные эпитеты)
4,4(77 оценок)
Ответ:
alinashutkina12345
alinashutkina12345
04.01.2022
Былина взята из пошлого времени,и фольклор тоже из русского народа
4,4(89 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
vitay123
vitay123
04.01.2022

Собака - Бежала впереди, уменьшила шаги, начала красться, медленно приближалась. Зубастая раскрытая пасть. Остановился, попятился, признал эту силу. Смущенный пес.

Молодой воробей - С желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда, сидел неподвижно, бес растопырив едва прорастающие крылышки.

Старый черногрудый воробей - Сорвавшись с близкого дерева, камнем упал, весь взъерошенный, иска­женный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти. Ринулся заслонил собой свое детище. Его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он зами­рал, он жертвовал собою! Не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке. Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.

4,6(25 оценок)
Ответ:
zhenya214
zhenya214
04.01.2022

Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известен, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткою»

Объяснение:

4,8(2 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ