М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
rage13371
rage13371
17.08.2021 11:59 •  Литература

Как бы вы хотели напомнить миру о том, что алые паруса несут надежу на счастье ( )

👇
Открыть все ответы
Ответ:
KuDiAnA2003
KuDiAnA2003
17.08.2021

Лето 1831 года Жуковский и Пушкин проводили в Царском Селе. Там они вступили в своеобразное «состязание»: кто лучше напишет сказку, подобную народной. Об этой стороне жизни двух поэтов Гоголь, находившийся вместе с ними, вспоминал: «Всё лето я прожил в Павловском и в Царском Селе... Почти каждый вечер собирались мы — Жуковский, Пушкин и я. Сколько прелестей вышло из-под пера сих мужей! У Пушкина... сказки русские народные... у Жуковского тоже русские народные сказки... Чудное дело! Жуковского узнать нельзя. Кажется, появился новый обширный поэт, и уже чисто русский...» Жуковский тогда закончил «Сказку о царе Берендее» и сказку «Спящая царевна». Пушкин написал только одну — «Сказку о царе Салтане...». Она соответствует «Сказке о царе Берендее» Жуковского. Но, возможно, он вернулся осенью 1833 года к мысли о соревновании и создал «Сказку о мёртвой царевне...», которая может быть сопоставлена со сказкой Жуковского «Спящая царевна».

Сказка Жуковского «Спящая царевна» написана почти тем же стихом, что и пушкинские сказки «О царе Салтане...», «О мёртвой царевне...», «О золотом петушке». Жуковский использовал сюжеты немецкой народной сказки, которую он нашёл у братьев Гримм, и французской, обработанной Шарлем Перро.

Сюжет сказки Жуковского сходен с сюжетом «Сказки о мёртвой царевне...». Жуковский стремился придать речи народный характер. В народном духе выдержан зачин:

Жил-был добрый царь Матвей; Жил с царицею своей Он в согласье много лет; А детей всё нет как нет.

Пословицы, поговорки, народные речения и выражения — всё вводит Жуковский в сказку. Однако поэт не всегда выдерживает дух и язык народной речи. Мы часто встречаем в сказке книжные, литературные выражения («Блещут розы по кустам», «Зданье — чудо старины», «Молод цвет её ланит» и пр.). Жуковский сделал очень важный шаг вперёд в литературной обработке сказки.

4,7(36 оценок)
Ответ:

У меня есть друг. Он живет в соседней квартире. Как-то раз мой друг поехал в Америку с родителями, жил он в каком-то отеле. Когда он был в поездке, постоянно мне писал. Самым смешным был этот диалог:

-Привет, как дела?- написал ему я.

-Хорошо. В Америке так классно! У нас в отеле даже швейцарец есть!-

-Да ты что? Настоящий?-

-Конечно!-

-А ты с ним разговаривал? Ты знаешь Швейцарский?-

-Нет... он на английском разговаривает, да и что с ним говорить, он двери нам открывает!-

-Так это швейцар?-

-Ну, как же, швейцарец...-

-Эх, Васька, Русский надо учить!-

4,4(61 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ