М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
PYULIK12
PYULIK12
04.11.2021 08:35 •  Литература

Почему кирибеевич не сказал царю,что алена дмитриевна замужем?

👇
Ответ:
levro76
levro76
04.11.2021
В церкви божией перевенчана с молодым купцом по закону нашему христианскому Кирибеевич который в начале добрый молодец становится теперь лукавым рабом утаивая правду от ЦАРЯ образ Кирибеевича это образ любимого опричника ЦАРЯ который считает что ему всё дозволена он позарился на жену другого человека купца КАЛАШНИКОВА
4,6(91 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
Vladimirr1905
Vladimirr1905
04.11.2021
Ну вот как-то так,если поменьше.
А. К. Толстому колокольный звон напоминает о церковной службе, смысл которой — общение с Богом и очищение души. В пятой строфе он рассказывает о таком общении (“молюсь и каюсь я”, “и отрекаюсь я от дела злого”), а в двух последующих — о воздействии его на человеческую душу. В связи со сказанным необходимо остановиться на смысле образов храма и кладбища, которыми начинается стихотворение: ведь они связывают человека с иными мирами. Темой стихотворения является воспоминание о родине, вызванное колокольным звоном. Необходимо отметить лиричность воспоминаний, пронизанных чувствами тоски русского человека за границей . Эта общая ситуация характеризуется противопоставлением в первой строфе: “сторона чужая”,“отчизна милая”. Особая поэтичность этих выражений в их простоте и традиционности. Было бы замечательно отметить и привычность этих чувств: “опять припомнился” и “прежняя тоска”: подобные состояния знакомы каждому русскому человеку, бывавшему за границей; в лирическом произведении всегда присутствует обобщение. Представленная читателю ситуация разлуки с родиной объясняет и чувства лирического героя: колокола звучат “грустно”, на сердце тоска. Следующая часть стихотворения — описание неназванной России, приметы которой легко узнаются: север, равнина, село, благовест. Это описание становится поворотным моментом в развитии лирического сюжета . Если вначале звуки благовеста ему кажутся грустными и унылыми, потом они названы безэмоционально “знакомыми”, а в конце они звучат “ласково и нежно”.   Чувства лирического героя нарастают к концу, слушая колокольный звон, он проникается им, вбирая в себя родные звуки, и душа откликается на них — этот отклик, как и положено, у каждого свой, он самобытен и неповторим.
4,7(28 оценок)
Ответ:
22391
22391
04.11.2021

Всесвітню популярність отримали чотиривірші Омар Хайяма «Рубаї», слава яких вийшла за межі батьківщини.

Більшість перекладів рубаї не з першого джерела - фарсі. Спочатку вірші були переведені з іспанської на англійську, потім з англійської на російську.

Звучання рубаї Хайяма на фарсі схоже прекрасній музиці, навіть якщо не розумієш мови
Естетика поезії Омара Xайяма — це не страх перед «навісною долею» і не покірність їй, яка зумовлюється цілковитою неміччю людини, а сприйняття життя у його миттєвій красі. Не всесвітня печаль, а насолода від кожної хвилини цього життя.

Не втеча у сферу ідеального, недосяжного кохання, а любов до земної жінки. Не жах перед смертю, а філософське до неї ставлення

4,7(74 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ