Далеко от рыбацкого поселка, где жила Ассоль, рос романтичный и мечтательный мальчик, влюбленный в море и корабли. Артур Грэй, единственный отпрыск знатной и богатой фамилии, рос не в хижине, а в родовом замке, в атмосфере предопределенности каждого нынешнего и будущего шага.
Будучи человеком целеустремленным, смелым и волевым, подросший Грей решился оставить отчий дом, чтобы осуществить свою мечту. Был он решителен и бесстрашен. " "...Он хотел быть «дьявольским» моряком. Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты. Понемногу он потерял всё, кроме главного — своей странной летящей души; он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил тёмным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб. "
Грей – юноша, создавший свой неизведанный мир, в котором открывается синее сияние океана. Молодого человека гнетут все условности света, ему душно и тесно в фамильном замке. Грей мечтает слиться с бурной стихией морской жизни и добивается своего: он покидает дом и отправляется на поиски своей сказки.
Еще в детстве, Грей увидел картину, которая стала как бы проводником его воображения. Он слышал шум ветра, всплеск воды, чувствовал соленый вкус воды на губах. Это завораживала его, унося в фантастический мир приключений и грез.
Джером К. Джером "Трое в лодке, не считая собаки ."
Три друга:Джордж, Гаррис и Джей решили совершить увлекательное путешествие вверх по Темзе.Закончив длительные сборы,взяв всё необходимое и прихватив пса Монморанси,друзья добираются до реки.Рассказывая забавные истории о местах,которые проплывают.Гаррис врезается в берег,ненадолго потеряв управление лодкой,застряв в корзине головой,Джей ему освободиться. Местами друзьям приходиться выходить на берег и тянуть на себе лодку.Остановившись на ланч у у Хэмптон-парка,Гаррис исполняет комические куплеты,чем приводит в восторг всех окружающих.Тянув лодку за канаты,каждый раз друзья умудрялись основательно запутаться в бечеве,замотаться в паруса так,что один каждый раз освобождал других из плена. Вечерний ужин улучшил настроение троицы,но с утра холодный ветер испортил все планы друзей.Злые и невыспавшиеся,они не могут нормально приготовить завтрак,тоже самое происходит и с ланчем,они умудрились забыть консервный нож.Позже их лодка врезается в плоскодонку рыболовов,настроение окончательно испорчено. Остановившись в Марло,друзья идут ночевать в отель,больше не рискуя спать в лодке.Утром,накупив множество продуктов,они пытаются разместить всю провизию на ялике.Множественные яхты и катера начинают раздражать друзей своими гудками,ялик постоянно путается под ногами у других лодок,вызывая раздражение окружающих. Попытка почистить картошку,привела к появлению ореховых картофелин,а фокстерьер проиграл битву кипящему чайнику.Джордж пытается играть на банджо,но вой Монморанси не похож на пение и приходиться оставить эту музыкальную затею. Следующий день проходит в рассказах о детстве,коротая время гребли на вёслах.Находка утопленницы,не делает путешествие романтичным,друзья останавливаются в Стритли ,чтобы воспользоваться услугами прачечной,так как самостоятельно привести вещи в порядок,у друзей не получилось.В гостинице их ожидает чучело форели,которое оказывается лишь гипсовой копией,а все рыбаки-вралями,которые утверждали о поимке этого экземпляра. В Оксфорде друзья отдыхают три дня и отправляются в обратный путь,под неустанным дождём.Весёлые рассказы о непогоде,сменятся историями о болезнях,а затем истерикой Гарриса.Терпению путешественников приходит конец и они оставляют лодку в Пенгборне,а сами уезжают на поезде в Лондон.За ужином в ресторане,находясь дома в тепле и уюте,трое друзей поднимают тост за окончание приключения и свою мудрость,положившую конец их злоключениям на Темзе.
Лирическая миниатюра «Русский язык» – размышление писателя об особенностях русского языка и его связи с простым народом. В этом лирическом этюде И.С. Тургенев размышляет о сущности русского языка, о необходимостиродного языка особенно «во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах… родины».Русское слово является поддержкой и опорой автору, находящемуся вдали от родины, ведь во время написания лирических миниатюр И.С. Тургенев жил за границей. Писатель характеризует русский язык с следующих эпитетов: «великий, могучий, правдивый и свободный».Размышляя о тяжелой судьбе своего народа, И.С. Тургенев пишет: «…как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома». Но финал стихотворения в прозе не трагичен, писатель верит в душевную силу, нравственную мощь, духовную стойкость своего народа: «Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Судьба народа напрямую связана с развитием русского языка, который поражает своей глубиной и красотой. Таким образом, лирическая миниатюра Тургенева вмещает огромное содержание: размышления писателя об особенностях родного языка и его связи с простым народом.
Артур Грэй, единственный отпрыск знатной и богатой фамилии,
рос не в хижине, а в родовом замке, в атмосфере предопределенности
каждого нынешнего и будущего шага.
Будучи человеком целеустремленным, смелым и волевым, подросший Грей решился оставить отчий дом, чтобы осуществить свою мечту.
Был он решителен и бесстрашен. "
"...Он хотел быть «дьявольским» моряком. Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи,
с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты.
Понемногу он потерял всё, кроме главного — своей странной летящей души;
он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил тёмным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб. "
Грей – юноша, создавший свой неизведанный мир, в котором открывается синее сияние океана. Молодого человека гнетут все условности света, ему душно и тесно в фамильном замке. Грей мечтает слиться с бурной стихией морской жизни и добивается своего: он покидает дом и отправляется на поиски своей сказки.
Еще в детстве, Грей увидел картину, которая стала как бы проводником его воображения. Он слышал шум ветра, всплеск воды, чувствовал соленый вкус воды на губах. Это завораживала его, унося в фантастический мир приключений и грез.