Статья по литературе на тему: Средства выразительности художественной речи
Лексические средства выразительности.
Слово в системе языковых единиц является важнейшим средством выражения мысли, потому что в нём заключены неисчерпаемые возможности для передачи тончайших оттенков мысли, для раскрытия самых глубоких чувств. Значимость слова состоит в том, что оно осмыслению богатства и выразительности русского языка, «излучает поэзию» (К.Г. Паустовский). Формирование и совершенствование умений анализировать средства выразительности начинается со слова. Знакомство с изобразительно-выразительными средствами языка начинается в пятом классе, а к девятому изучение и анализ средств выразительности усложняется. И уже в 11 классе на экзамене обучающимся предлагается выполнить задание № 25, посвященное умению анализировать средства выразительности в отрывках предложенных рецензий. Почему это задание вызывает у школьников затруднение? (часто ребята определяют средства художественной выразительности на ощупь).
Для того, чтобы обучающиеся могли безошибочно разбираться в данных заданиях, попытаемся представить яркие наглядные примеры средств.
Для начала школьники должны четко различать тропы, лексические, синтаксические средства выразительности.
Рассмотрим лексические средства выразительности и тропы и попытаемся дать определение каждому понятию.
Эпитет – художественное, образное определение.
А ночью слушать буду я
Не яркий голос соловья… (А. Пушкин)
Постоянный эпитет – эпитет, постоянно сопровождающий определенное существительное, характерен для народного творчества (добрый молодец, поле чистое, солнце красное…)
Сравнение – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим. Наступило прохладное лето,
Словно новая жизнь началась. (А. Ахматова)
Метафора – скрытое сравнение, переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту.
В темнице мира я не одинок. (О. Мандельштам)
Мои слова – жемчужный водомет. (А. Белый)
Метонимия – троп, основанный на общей ситуации, которая может в реальности быть очень разной: общее место («весь автобус захохотал»), форма и содержание («я выпил уже две чашки»), имя и то, что им называется («я выхожу на Горького» (вместо «я выхожу на улице имени Горького»), автор и его произведение («Пушкин стоит на верхней полке») и т. д.
Гипербола - средство художественного изображения, основанное на преувеличении. При использовании в разговорной речи гиперболы говорящий пытается обратить внимание на какое-либо событие или предмет. Причем преувеличивая настолько, что в реалии это оказывается за гранью возможного.
Глаза громадные, как прожекторы.
«У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением» - Н.В. Гоголь.
«Четыре года мы побег готовили, харчей три тонны мы наэкономили…» - В. Высоцкий.
Литота – средство выразительности, основанное на преуменьшении.
Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. (А.С. Грибоедов)
Именно литотой являются такие всем известные выражения как: кот наплакал, рукой подать, небо с овчинку. Литота создается с следующих приемов: использование уменьшительно-ласкательных суффиксов: «колобочек», «листочек», двойные отрицания: «не без умысла», переход отрицания в модальность: «я не считаю, что это верный выбор», обратная гиперболизация: «в паре шагов отсюда».
Аллегория – это иносказание, которое призвано объяснить абстрактное, нематериальное понятие/явление («мудрость», «хитрость», «доброта», «детство») через объективно существующий, материальный образ – образно-предметную составляющую.
Примеры:
Первые лучи утреннего солнца прокрадывались через луг.
Снег укутал землю, как мать младенца.
Луна подмигнула сквозь высь облаков.
Ровно в 6:30 утра мой будильник ожил.
Океан танцевал в лунном свете.
Я слышал, как остров зовет меня.
Гром ворчал, как старик.
Синекдоха — это стилистическая фигура, допускающая использование одних слов вместо других в переносном значении, базируясь на количественном отношении между ними.
2. Жанр произведения. Признаки жанра (жанров).
Произведение «Смерть чиновника» — рассказ, поскольку оно очень небольшого объёма, в нём одна сюжетная линия, два основных героя. Рассказ имеет характер анекдота: неожиданное событие и неожиданный финал.
3. Название произведения и его смысл.
В названии «Смерть чиновника» заключается намёк на содержание текста. В этом словосочетании есть некая смысловая несовместимость понятий. В названии автор делает акцент на том, что это смерть чиновника (не человека).
5. Тема и идея произведения. Проблематика.
Тема: Добровольное самоуничижение «маленького человека.
Идея: «…Среди людей нужно сознавать своё достоинство».
А.П. Чехов в письме к брату Михаилу высказывался, что своё ничтожество уместно сознавать перед Богом, перед природой, красотой, но только не перед людьми. Человек должен сознавать своё достоинство среди людей.
Проблематика: Безобиден ли «маленький человек» Червяков?
Уязвлённый комплексом неполноценности мелкий чиновник становится тираном по отношению к генералу. Высокопоставленный чиновник страшится Червякова, который выводит его из равновесия. «Безобидный» Червяков в своём добровольном пресмыкательстве — оплот всей системы чинопочитания и низкопоклонства.
. Композиция произведения.
Экспозиция рассказа: Червяков блаженствует в театре.
Завязка: Червяков внезапно чихает, брызги попали генералу на лысину.
Развитие действия: Череда попыток Червякова принести извинения генералу Бризжалову.
Кульминация: Генеральский крик «пошёл вон!».
Развязка: Чиновник Червяков умер
9. Художественные средства, приёмы, раскрывающие идею произведения.
В рассказе Чехов даёт героям «говорящие» фамилии. Фамилия Червяков образована от слова «червь», то есть «кольчатое животное, которое ползает, пресмыкается». Фамилия Бризжалов — от глагола брезготать («ворчать, кричать резким голосом»).
Созданию образа Червякова служат глаголы, повторяющиеся несколько раз. Среди них — глядел, чихнул, сконфузился, обрызгал, извиниться, объяснить, бормотал.
В самом начале рассказа автор задаёт иронический тон в характеристике Червякова. Делая зачин «В один прекрасный вечер», Чехов на его фоне характеризует героя — «не менее прекрасный экзекутор».
Автор интригует читателя внезапностью: «Но вдруг…». Тут же следует умозаключение о внезапностях, которыми полна жизнь. Внезапностью было не только чихание, но и весь ход событий рассказа до самой смерти чиновника.