М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
sasoort1
sasoort1
10.04.2022 18:08 •  Литература

Маме на восьмое марта стих подобрать. (какой-нибудь нежный, ласковый, красивый) заранее

👇
Ответ:
jenkatimosh
jenkatimosh
10.04.2022
Дорогая мамочка! Я знаю – быть мамой – это самая сложная работа без праздников и выходных дней. Я бесконечно благодарна тебе за то, что ты так хорошо выполняешь эту работу. Ты делаешь все, чтобы вырастить порядочного и воспитанного человека. Сколько же труда и терпения для этого надо! Мамочка, ты у меня самая лучшая. Я хочу пожелать тебе крепкого здоровья, бодрости, хорошего настроения, побольше радостных и светлых дней. Я очень люблю тебя!
4,7(96 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
CrazyMashin
CrazyMashin
10.04.2022

По возвращении из Германии поэт сблизился с литературной группой ЛЕФ, в которой, как вы помните, состоял и В. Маяковский. Какое-то время они сотрудничали. Но Пастернаку не были близки эстетические и политические взгляды лефовцев. Он, в силу своего миропонимания, не мог принять установку на подчинённость поэта групповым интересам. В 1924 году в журнале «ЛЕФ» была обпуликована поэма Пастернака «Высокая болезнь», в которой он попытался выразить своё понимание Октябрьской революции. Здесь отчётливее, чем в других произведениях поэта, прозвучали мысли о нравственном смысле революции и о жертвенной сути судьбы поэта. В этой поэме Пастернак называет творчество гостем всех миров, который свободен во времени и пространстве, а «песнь» поэта — «высокой болезнью».

В 1927 году Пастернак вышел из состава ЛЕФа, назвав работу лефовцев «ремесленным полуискусством».

Во второй половине 1920-х годов поэт создал произведения о революционной эпохе: поэмы «Девятьсот пятый год» (1925— 1927), «Лейтенант Шмидт» (1926—1927) и роман в стихах «Спекторский» (1925—1930). Эти произведения написаны на автобиографическом и документальном материале, однако современная эпоха является в них не предметом изображения, а тем «материалом», которым проверяется устойчивость ориентиров личности. Человеческая же индивидуальность по-прежнему, в понимании Пастернака, — это высшая ценность.

В 1931 году Б. Пастернак публикует автобиографическую повесть «Охранная грамота», посвящённую памяти P.M. Рильке, которого Пастернак считал своим учителем. В ней отразилось стремление поэта к тому, чтобы быть понятым, а для этого надо было стать понятным. Повесть подводила итоги предшествующего периода творчества.

В том же году Б.Л. Пастернак развёлся и женился во второй раз — на Зинаиде Николаевне Нейгауз. В этом же году он совершил поездку в Грузию, где познакомился с грузинскими поэтами Тицианом Табидзе и Паоло Яшвили, стихи которых затем переводил. Этот период жизни Пастернак подробно описал в автобиографическом очерке «Люди и положения» (1956).

Поэт вновь обратился к лирике, и в 1932 году вышла в свет его поэтическая книга «Второе рождение». Название книги говорило о том, что Пастернак переживал в это время духовное возрождение, которое связано не только с новой любовью, но и с попыткой «жить думами времени и ему в тон». Лирика, созданная в этот период, в очередной раз подтверждает тягу поэта к простоте стиля. Однако это скорее количественная, а не качественная простота: почти исчезают языковые трудности, но усложняется семантический уровень стиха за счёт насыщения литературного, философского, религиозного, исторического фона произведений. Эта стилевая тенденция сохраняется в творчестве Пастернака до конца жизни.

Тема поэта и поэзии развивается в новой книге и вбирает в себя, отражает особенности поэзии этого периода. Стихотворение «О, знал бы я, что так бывает...» (1932) воспринимается более полно с собственным комментарием поэта — размышлением о судьбах поэтов в России: «...в этом извечная жестокость несчастной России, когда она дарит кому-нибудь любовь, избранник уже не с глаз её. Он как бы попадает перед ней на римскую арену, обязанный ей зрелищем за её любовь» (из письма родителям, 1932):

О,    знал бы я, что так бывает,

Когда пускался на дебют,

Что строчки с кровью — убивают,

Нахлынут горлом и убьют!

<...>

Когда строку диктует чувство,

Оно на сцену шлёт раба,

И тут кончается искусство,

И дышат почва и судьба.

Поэт принимал участие в работе I Всесоюзного съезда советских писателей (1934), в 1935 году был направлен на Парижский международный конгресс в защиту культуры. Но постепенно он всё больше отходил от общественной жизни, менялась его литературная деятельность: «Именно в 36 году, когда начались эти страшные процессы... всё сломилось во мне, и единение с временем перешло в сопротивление ему... Я ушёл в переводы». Пастернак всегда много переводил, но особенно интенсивной стала переводческая деятельность поэта с середины 1930-х годов. Он переводит грузинскую и европейскую поэзию, трагедии В. Шекспира «Гамлет» и «Ромео и Джульетта». В 1940 году вышел сборник «Избранные переводы». Безусловно, высшим достижением поэтического перевода Пастернака является трагедия И.В. Гёте «Фауст».

4,7(86 оценок)
Ответ:
ismailtagiev20
ismailtagiev20
10.04.2022

      Чичиков Павел Иванович посетил Плюшкина последним, после Собакевича.  Внешность этого помещика  удивила даже видавшего виды Чичикова. Он долго не мог понять, кто перед ним: "баба или мужик ".

     "... если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош... Но пред ним стоял не нищий, пред ним стоял помещик. У этого помещика была тысяча с лишком душ..."  

     Образ Плюшкина  является кульминационным, потому что в нем сконцентрировано все отрицательное, он стал  "прорехой на человечестве". 
     В сцене купли-продажи выразительно раскрывается характер Плюшкина: скупость, перешедшая все границы. Когда Чичиков предложил купить у него мёртвые души, от радости помещик на какое-то мгновение лишается дара речи. Жадность так его охватила, что он боялся упустить возможность обогатиться. Гоголь использует интересную метафору: " радость, так мгновенно показавшаяся на деревянном лице его, так же мгновенно и " Метафора "деревянное лицо" определяет сущность Плюшкина. У него в душе не осталось нормальных человеческих чувств.
    Вскоре к помещику возвращаются привычные для него страх и забота, потому что купчая крепость повлечет за собой какие-то расходы. Этого Плюшкин не может пережить. "До чего может снизойти человек!" - восклицает автор. У Плюшкина для всей дворни "были одни только сапоги, которые должны были находиться в сенях".  Хозяин хочет угостить Чичикова ликерчиком, в котором раньше были "козявки и всякая дрянь", а ликер помещался в графинчике, который "был весь в пыли, как в фуфайке". Этот хозяин не может отличить важного и нужного от мелочей, полезного от несущественного. Вот и гниет у него в амбарах богатый урожай, а всякий хлам хранится в куче. Впроголодь живут не только крестьяне, но и сам помещик. 

      Плюшкин продает Чичикову около "200 мертвых душ" - это количество умерших и сбежавших от него крепостных людей за несколько лет.

4,7(30 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ