Если сказка была бы народная,то к волшебной.Волшебную сказку она напоминает со слов жили были... и развязка "Свадьба,пир и я там был".В сказке автор использует пословицы и поговорки "Что ни в сказке рассказать, / Ни пером не описать", "Вот царем Матвеем пир / Знатный дан на целый мир...", "во цвете лет", "Начал жить да почивать", "Веретенце, не ленись, пряжа тонкая, не рвись...", "Птица там не пролетит, Близко зверь не пробежит...". Отличие в том что она написана стихами и в ней есть словосочетание или даже выражение которые не употребляются в народной речи "Что ни в сказке рассказать, / Ни пером не описать", "Вот царем Матвеем пир / Знатный дан на целый мир...", "во цвете лет", "Начал жить да почивать", "Веретенце, не ленись, пряжа тонкая, не рвись...", "Птица там не пролетит, Близко зверь не пробежит...".
Давній Греції був цар Авгій, який любив коней. У його стайнях їх було понад три тисячі. Ці стайні майже тридцять років ніхто не вичищав, і вони під саму стелю заросли гноєм. До Авгія на службу прийшов герой Геракл (у римлян — Геркулес). Лише йому було під силу вичистити стайні. Однак Геракл був не тільки дужим, а і розумним: він пустив річку крізь ворота стаєнь, і бурхливий потік вимив звідти весь бруд. Фразеологізм «авгієві стайні» вживають, коли хочуть сказати про надзвичайну запущеність, бруд, безлад. Антей Фразеологізмом є ім’я персонажа грецької міфології Антея — сина Посейдона (бога моря) та Геї (богині землі). Сили йому надавала земля-мати, стоячи на якій він перемагав усіх. Проте Геракл зміг здолати Антея, піднявши його у повітря і не даючи змоги торкнутися землі.
Вибирай на славу!