Экспозиция - сообщение полковника о жизни офицеров и рассказ о Сильвио. Завязка - ссора военных во время игры в карты. Кульминация - отказ Сильвио от дуэли с Р... Развязка -сообщение о графе Б. История дуэли необычная.
Композиция имеет много уровней, ее "рождают" рассказчики и сам сюжет.
ИЛИ
Сюжет повести - поединок, история одной необыкновенной дуэли. Соответственным образом решена и ее композиция. Как и в поединке, в повести по существу двое участников: Сильвио и граф. Остальные персонажи (в первой части - офицер, оскорбивший Сильвио; во второй - жена графа) сколько-нибудь самостоятельной роли не играют, а лишь раскрытию характеров главных героев. Что касается еще одного персонажа, подполковника И. Л. П. , он же и основной рассказчик повести, то никакого участия в движении фабулы, в развитии действия он, как уже сказано, не принимает. Дуэль между Сильвио и графом необычна. Выстрелы противников не следуют один за другим, как это было положено, но, поскольку Сильвио отказался стрелять в момент дуэли, а граф оставил за ним право сделать ответный выстрел в любое время, отделены друг от друга целыми шестью годами
Объяснение:
Обычно эти произведения вызывают интерес у школьников, но учителя, проводя по ним уроки, испытывают трудности, так как научно-методической литературы по творчеству писательницы явно недостаточно, в то время как уже современники отзывались о ней с восхищением. А. Куприн называл ее "единственной, оригинальной, чудесной"1 . Саша Черный - "писателем большим, глубоким и своеобразным"2 . Г. Иванов считал Тэффи "умным, хорошим писателем", которому и "через сто лет будут удивляться"3 .
Нельзя сказать, что научная мысль совсем обошла Тэффи стороной. Есть изданные еще в 70-е годы книги Л. А. Спиридоновой4 , в которых, наряду с другими сатириками начала XX века, уделено внимание и творчеству художницы. Это очень значимые по охвату материала и по уровню анализа исследования, но в советское время писательница-эмигрантка воспринималась на периферии интереса к комическому началу. Кроме того, оценки тех лет давно устарели. В сегодняшнем литературоведении интерес к эмигрантскому периоду жизни и творчества Н. А. Тэффи обусловлен общей тенденцией, стремящейся вписать зарубежную литературу в общий процесс развития русского искусства XX века5 . Проблемы ее творчества рассматриваются в сборнике научных статей6 , опубликованном по материалам международной конференции. К сожалению, данные издания не всегда доступны учителю, так как их тиражи невелики и даже библиотеки областных центров не располагают ими (судим по Твери). Все это наводит на мысль о необходимости обратиться именно к тем произведениям, которые рекомендованы для знакомства на уроках литературы в школе.
Прежде всего, на наш взгляд, стоит обратить внимание ребят на своеобразие комического начала в творчестве Тэффи. В ее рассказах грустное и смешное часто переплетаются и составляют единое целое. Не случайно Г. Адамович писал: "Но только человек исключительно рассеянный или на редкость поверхностный не заметит, сколько грусти в каждом ее рассказе, - и даже больше: какое дребезжание слышится в этих рассказах, будто от порванной струны"7 .