М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
arinuchik
arinuchik
01.11.2020 21:25 •  Литература

Напишите сочинение: "тема любви 19 века"

👇
Ответ:
logan8
logan8
01.11.2020
Тема любви волновала всех писателей во все времена. Ведь любовь — одно из самых значительных, сильных и всепоглощающих чувств. Каждая эпоха вносила что-то новое в литературу о любви. Начиная от «Слова о полку Игореве» и заканчивая книгами современных авторов, мы найдем в литературе отражение множества проявлений этого странного и неподвластного логике чувства. С тех самых пор, как Ярославна взывала к своему далекому мужу, каждый новый век обогащал литературу о любви новыми произведениями. Но в этом отношении XIX столетие неизмеримо богаче остальных. «Золотой век» русской литературы... Время, когда творили Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Гончаров. А чуть позже на смену им пришли Чехов, Куприн, Бунин. Не меньше талантливых авторов писали и позже, но надо помнить, что XX век — кровавое время войн и революций. Поэтому акценты в литературе несколько сместились. Меньше стали думать о любви, больше — о ходе истории. Так что XIX век, безусловно, остается непревзойденным в отношении многообразия литературы о любви. Думаю, раз уж речь зашла о любви, то первый, о ком следует упомянуть, — Пушкин, поэт, все творчество которого пронизано этим чувством. Он, как человек тонкой душевной организации, действительно умел Любить. Не только женщину, но и свою Родину, своих друзей, наконец, свою жизнь. Человек, умеющий любить жизнь, наделен неоценимым даром. Такой человек умеет взять от жизни все те наслаждения, которые она предлагает. Жизнелюбие Пушкина было потрясающим. Конечно, немаловажную роль в его жизни играли женщины. Немало волшебных строк посвятил Пушкин своим возлюбленным. Именно благодаря любви родились те строки, которые мы сейчас причисляем к драгоценному литературному наследию XIX столетия: Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. Счастлива та женщина, которой посвятили такие строки. Ведь именно благодаря им имя Анны Петровны Керн все еще помнят по почти двухсот лет. Мне кажется, что лучше и полнее, чем Пушкин в этих четырех строках, о любви не сказал никто и никогда. Стихотворение «Я помню чудное мгновенье...» задает тон всей любовной лирике XIX века. Сколько поэтов посвящали свое творчество любви... Но мне хочется вспомнить сейчас автора, о любовной лирике которого мы знаем мало, поскольку воспринимаем его в основном как «народного заступника» и поэта, озадаченного скорее социальными, нежели любовными переживаниями. Я говорю о Некрасове. Иногда, мне кажется, мы воспринимаем его чересчур серьезно. Думаю, стоит посмотреть на творчество этого поэта с несколько иной точки зрения. Ведь он писал и о любви тоже. По духу, по настроению любовные стихотворения Некрасова мало отличаются от его социальной лирики. Поэт весьма мрачно смотрел на жизнь и на любовь в том числе. Любовь у поэта предстает как нечто темное, трагическое.
4,5(63 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
floragormonikddd1
floragormonikddd1
01.11.2020

-Привет!-сказал первый друг

-ну привет-произнёс 2 друг

-чем мы сегодня займёмся-первый сказал

-ну,я не знаю..есть какие-нибудь предложения?-второй сказал

-можно пойти гулять или покататься на роликах-с радостным выражением лица произнёс первый друг

-ну я даже не знаю-с недовольным лицом сказал 2 друг

-ну тогда чего ты хочешь?-сказал 1 друг

-может сходим на какой-нибудь фильм?-спросил второй мальчик

-ну можно..а на какой фильм?

-давай позвоним в кинотеатр и узнаем какие есть на сегодня фильмы.

-давай-прооизнёс первый мальчик.

-хотя,не надо в кино-сказал 2 друг

- ну а что ты хочешь?решись наконец-произнёс первый.

-пошли ко мне в гости в приставку играть-предложил второй мальчик.

-Пошли!-с улыбкой произнёс первый мальчик 

4,8(45 оценок)
Ответ:
girldasha1
girldasha1
01.11.2020
полная характеристика
Лиза Муромская (Бетси, Акулина) — семнадцатилетняя дочь русского барина-англомана Григория Ивановича, промотавшегося и живущего в отдалении от столиц, в имении Прилучи-но. Создав образ Татьяны Лариной, Пушкин ввел в русскую литературу тип уездной барышни. Л. М. принадлежит к этому типу. Она тоже черпает знание о светской жизни (да и о жизни вообще) из книжек, но зато чувства ее свежи, переживания — остры, а характер — ясен и силен.
Отец зовет ее Бетси; к ней приставлена мадам мисс Жаксон (игра на франко-английской тавтологии); но она ощущает себя именно русской Л. М., как ее будущий возлюбленный, сын подчеркнуто-русского помещика Берестова Алексей ощущает себя персонажем новейшей английской словесности. При этом они встроены в рамку «шекспировского» сюжета — родители молодых людей враждуют, как семейства Ромео и Джульеты. А значит, Л. М. заранее отделена от Алексея, только что приехавшего в отцовское имение, двумя «границами». Правила приличия не позволяют знакомиться с посторонним юношей; конфликт отцов исключает возможность «легальной» встречи. Выручает игра; узнав, что ее служанка Настя запросто ходит в берестов-ское Тугилово («господа в ссоре, а слуги друг друга угощают»), Л. М. тут же придумывает ход, который позволяет ей ускользнуть из пределов «шекспировского» сюжета в пространство сюжета пасторального. То, что этот «ход», в свою очередь, повторяет традиционное комедийное переодевание барышни в крестьянку (ближайший источник — комедия Мариво «Игра любви и случая» и скроенная по ее сюжетному лекалу повесть г-жи Монтолье «Урок любви»), дела не меняет; по чужой «канве» Пушкин вышивает свои «узоры» — как сама жизнь всякий раз вышивает новые «узоры» человеческих чувств по канве привычных обстоятельств.
Переодевшись крестьянкой, Л. М. является в тугиловскую рощу, где гуляет с собакой молодой барин; ее природная смуглость сродни простонародному загару; Алексей верит, что перед ним — Акулина, дочь «Василья-кузнеца». (Имя Акулина не только пародийно противопоставлено домашнему прозвищу «Бетси», но и намекает на таинственную «Акулину Петровну Курочкину», которой пишет «романические» письма Алексей.) Л. М. легко справляется с ролью (она даже заставляет Берестова «выучить» ее грамоте) — ибо при всей условности, всей театральности переодеваний эта роль ей сродни. Разница между русской крестьянкой и русской уездной барышней — чисто сословная; и ту и другую питают соки национальной жизни. Сама по себе роль «переодетой дворянки» имеет чисто европейское происхождение (об источниках см. выше). Но это не важно; Пушкин не случайно маскирует «иноземные» источники, указывая читателю на ближайшие русские параллели. Уже само имя героини предполагает «крестьянский» поворот сюжета: «и крестьянки любить умеют» (Н. М. Карамзин. «Бедная Лиза»). Этого мало; писатель заставляет мнимую крестьянку Л. М. читать Алексею по складам еще одну повесть Н. М. Карамзина, «Наталья, боярская дочь»; он тихо посмеивается над возникающей двусмысленностью.
Но недаром повести предпослан эпиграф из поэмы «Душенька» И. Ф. Богдановича: «Во всех ты, Душенька, нарядах хороша». Обстоятельства (родители молодых людей внезапно примирились; старший Берестов с сыном являются в Прилучино с визитом; Алексей не должен узнать Л. М. — иначе интрига самоуничтожится) заставляют ее разыграть совершенно иную роль. «Крестьянка» Л. М. принимает «иноземный» облик во вкусе французского XVIII в. (смуглость скрыта белилами; локоны взбиты, как парик Людовика XIV, рукава — как фижмы мадам Помпадур). Ее цель — остаться неузнанной и не понравиться Алексею, и цель эта достигнута вполне. Однако автору (и читателю!) она по-прежнему нравится; любые переодевания, любые игровые маски лишь оттеняют неизменную красоту ее души. Души русской, простой, радостной, открытой и сильной.
Сюжет быстро движется к счастливой развязке: родители ведут дело к свадьбе; напуганный Алексей готов пренебречь сословной разницей и жениться на «крестьянке». В последней сцене он врывается в комнату «барышни» Л. М., чтобы объяснить ей, почему он не может, не должен становиться ее мужем. Врывается — и застает «свою» Акулину, «переодетую» в дворянское платье и читающую его же письмо. Границы игры и жизни смещаются, все запутывается, повторяется ситуация повести «Метель»: герой должен объявить героине о причинах, делающих их брак невозможным — и оказывается у ног своей невесты. (Заметно, что обе истории рассказаны Белкину «девицей К. И. Т.)
4,8(63 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ