Том Сойер, сгорающий от любви к Бекки Тэтчер. Он, как вы заметили очень вздорный, и отношения Тома с его подругой текут как бурная река, которая течёт то быстро, то медленно. Сначала Том ревновал ее, но...Том Сойер всё же решился на отчаянный шаг себя и Бекки Тэтчер. Если вы, конечно, читали эту книгу вы знаете, как в пещере он поддерживал её и проявлял мужество её от гибели: ухаживая, поддерживая и отдавая ей, то, чего он мог, но не хотел откладывать себе. Река их отношений течёт то обрываясь со скалы, то в горы...
1.выезжал дородный добрый молодец и к обеденке поспеть хотел он в стольный Киев-град. 2.у того ли города чернигова нагнано силушки черным-черно. ай побил он эту силу всю великую. 3. сидит соловей разбойник во сыром дубу. сидит соловей разбойник одихманьтев сын 4.ай тут старый казак илья муромец ему выбил право око с окосицею. мимо гнездышка повез да соловьиного. 5.Зовут-то мужика да деревеньщину во то гнеэдышко да соловьиное. да мужик то деревеньщина не слушался. 6.он приехал то во славный стольнай киев-град. говорил ему илья да таковы слова: Ты владмир княз да стольнокиевский! соловей разбойник на твоем дворе. 7.засвистал тут соловей да по соловьему. ай тут старый казак да илья муромец, он скорёшенько садился на добра коня. и он вез-то соловья да во чисто поле, и онему да буйну голову.
1.выезжал дородный добрый молодец и к обеденке поспеть хотел он в стольный Киев-град. 2.у того ли города чернигова нагнано силушки черным-черно. ай побил он эту силу всю великую. 3. сидит соловей разбойник во сыром дубу. сидит соловей разбойник одихманьтев сын 4.ай тут старый казак илья муромец ему выбил право око с окосицею. мимо гнездышка повез да соловьиного. 5.Зовут-то мужика да деревеньщину во то гнеэдышко да соловьиное. да мужик то деревеньщина не слушался. 6.он приехал то во славный стольнай киев-град. говорил ему илья да таковы слова: Ты владмир княз да стольнокиевский! соловей разбойник на твоем дворе. 7.засвистал тут соловей да по соловьему. ай тут старый казак да илья муромец, он скорёшенько садился на добра коня. и он вез-то соловья да во чисто поле, и онему да буйну голову.