М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
arseniykolesnikov
arseniykolesnikov
29.03.2021 17:43 •  Литература

Происхождения басен подробный анализ одной басни

👇
Ответ:
Анализ басни крылова: Ворона и лисица.
Сюжет «Вороны и Лисицы» (1808) до И. А. Крылова разрабатывался В. К. Тредиаковским («Ворон и Лисица» , 1752) и А. Т. Сумароковым («Ворона и Лиса» , год неизвестен) . 
Исторический комментарий к тексту басни: Вещуньина (голова) — здесь: воронья (вещунья — ‘предсказательница’. По В. И. Далю, один из эпитетов вороны, связанный с народными поверьями: «Вещун – также ворон, зловещая птица, а вещунья – ворона, ино же сорока» . 
Персонажи: Вороне – Ворона – (с) Вороны (глаз не сводит) – [в речи Лисицы] голубушка; ангельский… голосок; светик; сестрица; (петь) ты мастерица; ты б… была царь-птица! – вещуньина (голова) ; Ворона; воронье (горло) . 

Лиса – Лису – Лисица – Лисицу – плутовка – Лисицыны (слова) – плутовка. 
Предметы: Кусочек сыру – сыр – сырный (дух) – сыр – сыр – сыр. 

На ель (взгромоздясь) – к дереву. 

Кроме прямых наименований Ворона, воронье горло, используется лексема вещунья (вещуньина… вскружилась голова) . Автор использует синоним, связанный с народными поверьями и вносящий разнообразие в наименования персонажей. Прямая речь Лисицы насыщена уменьшительно-ласкательными формами, присущими разговорной и народно-поэтической речи и отчасти повторяющимися вслед за С. (сестрица, светик) ; косвенно выраженное сравнение и, верно, ангельский быть должен голосок опирается на общепонятный образ ангела, а заключительное царь-птица может подразумевать и ассоциативный смысл Зевсовой птицы (орел — царь птиц) , и царственную осанку павлина, а кроме того, созвучно фольклорной жар-птице. Кроме Лиса и Лисица, Крылов дважды использует оценочное существительное плутовка, причем оценка неоднозначна, она может прочитываться и как неодобрительная, и как сочувственная, что привносит в текст эмоциональную живость и углубляет его психологичность. 
Действия: а фоне естественных действий Вороны, ее желания позавтракать внутреннее действие призадумалась выглядит комично, нелепо. Содержание ее «дум» неизвестно и, должно быть, не стоит внимания. Действия Лисы, плененной сыром, наоборот, целесообразны, но они продиктованы страстью (см. раздел «Предметы») . Мотивы ее действий понятны, автор не считает нужным их объяснять, и на первый план выходят внешние признаки поведения, пластически отображающие внутреннее состояние: на цыпочках; вертит хвостом, …глаз не сводит; сладко, чуть дыша — роль приведенных слов близка к роли авторских ремарок в пьесе. Монолог Лисицы на их фоне воспринимается не как очередной шаг в цепи продуманных действий, а как вдохновенная песня, обреченная на успех. Действие Вороны — каркнула — тоже результат ее внутреннего состояния, данного через ее эмоциональное и физическое самочувствие: с похвал вскружилась голова, от радости в зобу дыханье сперло…..
4,5(45 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
MartynaEvgeneva
MartynaEvgeneva
29.03.2021
«Убегаю, бегу от войны»
Убегаю, бегу от войны.
Много лет от войны убегаю.
Первый гром этой новой весны
За обстрел боевой принимаю.
В чистом небе гудит вертолет.
Трактор вышел в поля на работу.
А мне кажется – бьет пулемет
И ложится на землю пехота.
Не бежит, а ползет батальон,
От зари до зари без обеда.
На сто метров продвинулся фронт.
На полсуток поближе победа…
Будто танки, комбайны идут.
И стога на лугу, словно доты.
Вновь в атаку солдаты встают.
Поднимаются, падают роты.
Шум тревожный от каждой сосны.
Речка вспышки зарниц отражает.
Убегаю, бегу от войны –
Убежать не смогу – это знаю.
Автор: Владимир Лаптев
4,8(79 оценок)
Ответ:
katy1231231233
katy1231231233
29.03.2021
Произведение Н. В. Гоголя “Мертвые души”, по мнению Герцена, -“удивительная книга, горький упрек современной Руси, но не безнадежный”. Являясь поэмой, оно было призвано воспеть Русь в ее глубинных народных основах. Но преобладают все же в нем сатирические обличительные картины современной автору действительности.
Как и в комедии “Ревизор”, в “Мертвых душах” Гоголь использует прием типизации. Действие поэмы разворачивается в губернском городе NN. который является собирательным образом. Автор замечает, что “он никак не уступал другим губернским городам”. Это дает возможность воспроизвести полную картину нравов всей страны. Главный герой поэмы Чичиков обращает внимание на типичные “дома в один, два и полтора этажа, с вечным мезонином”, на “почти смытые дождем вывески”, на чаще других встречающуюся надпись “Питейный дом”.
На первый взгляд кажется, что атмосфера жизни города несколько отлична от сонного, безмятежного и застывшего духа помещичьего быта. Постоянные балы, обеды, завтраки, закуски и даже поездки в присутственные места создают образ, исполненный энергии и страстей, суеты и хлопот. Но при ближайшем рассмотрении выявляется, что все это призрачно, бессмысленно, ненужно, что представители верхушки городского общества безлики, духовно мертвы, а их существование бесцельно. “Визитной карточкой” города становится пошлый франт, встретившийся Чичикову при въезде в город: “...встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах, весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду, из-под которого была видна манишка, застегнутая тульскою булавкою с бронзовым пистолетом”. Этот случайный персонаж является олицетворением вкусов губернского общества.
Жизнь города всецело зависит от многочисленных чиновников. Автор рисует выразительный портрет административной власти в России. Словно подчеркивая бесполезность и безликость чиновников города, он дает им очень краткие характеристики. О губернаторе сказано, что он “был ни толст, ни тонок собой, имел на шее Анну... ; впрочем, был большой добряк и даже сам вышивал по тюлю”. О прокуроре известно, что он был обладателем “весьма черных густых бровей и несколько подмигивающего левого глаза”. О почтмейстере замечено, что он был человек “низенький”, но “остряк и философ”.
Все чиновники имеют низкий уровень образованности. Гоголь с иронией называет их “людьми более или менее просвещенными”, потому что “кто читал Карамзина, кто “Московские ведомости”, кто даже и совсем ничего не читал... ” Таковы и губернские помещики. Те и другие связаны между собой почти родственными связями. Автор показывает в размышлении о “толстых и тонких”, как постепенно государственные люди, “заслужив всеобщее уважение, оставляют службу.. . и делаются славными помещиками, славными русскими барами, хлебосолами, и живут и хорошо живут”. Это отступление является злой сатирой на чиновников-грабителей и на “хлебосольных” русских бар, ведущих праздное существование, бесцельно коптящих небо
4,8(66 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ