Пройдуть роки. Життя героїв складеться по-різному.
Дядько Чепіжний впаде у одну з ям, які викопував для звірів. Він теж буде немічний і , можливо, почне співчувати старому вовкові. Настануть спокійні дні для Сіроманця, він житиме у Сашка. Сусіди, бачачи лагідний характер вовка, перестануть боятися його. Галя стане ветеринаром. Вона залишиться працювати у рідному селі. Лікуватиме хворих тварин.
Сашко вивчиться на лісника. Здійсниться його мрія. Він зі своїм Сіроманцем стане надійним захисником і охоронцем лісу.
"Старуха, – говорит старик, – понесем хоронить Потемкина тело, чтобы оно по всей земле не тлело, отдадим ему последнюю честь, чтобы войну с французами с честью и похвалою снесть, чтобы нам Москву вернуть и Наполеона из России турнуть!" Или старик приказывает: "Истопи печку, свари ворону, да зажарь рака с картовий. Мы будем с тобой кушанья варить, да его величество Наполеона кормить".1 Эта драма впервые записана в Саратовском Поволжье и опубликована в сборнике "Фольклор Саратовской области". Ученые предполагают, что драма возникла в солдатской среде, на что указывает ее язык2, и является переработкой патриотической пьесы неизвестного автора "Смерть князя Потемкина из Смоленска, случившаяся в 1812 году, когда французы вторглись в Россию". Она известна в переводах на греческом и болгарском языках, была широко распространена в Болгарии в период борьбы за освобождение (1877–1878). Идейно и сюжетно драма "Как француз Москву брал" близка к другим произведениям народного творчества, посвященным Отечественной войне 1812 года.