Жил малахитовых дел мастер Прокопьич. Хороший мастер был, но в годах уже. Тогда решил барин, что должен мастер свое ремесло дальше передать и велел приказчику подобрать ему ученика. Сколько приказчик мальцов не приводил, не устраивали они Прокопьича. Пока однажды приказчик не привел 12-летнего сироту Данилку – Недокормыша. Мальчика снарядили к Прокопьичу только потому, что нигде ему применения не было, а если бы Прокопьич ненароком его пришиб, то и спросить за него некому. С первого же дня поразил мальчик старого мастера.
Подойдя к станку с малахитовым камнем, Данилко сразу показал мастеру как камень лучше использовать, чтобы узор лучше лег на изделии. Прокопьич понял, что с юнца будет толк и решил его своему мастерству выучить. Однажды приказчик застал Данилко у пруда откормленного, здорового и хорошо одетого и сразу не признал, но вскоре понял, что это тот самый сирота.
Приказчик с барином решили проверить его умения, дав задание изготовить чашу. Данилко за отведенное время сделал три чаши и тогда барин позволил Прокопьичу с Данилкой брать сколь угодно малахита и делать любые поделки. Данилко вырос, стал отличным мастером и сосватал Наташу, но свадьбу отложил, до тех пор, пока не создаст чашу, имитирующую дурман-траву с цветком. Данилко нашел подходящий камень и сделал основание чаши, но когда дошел до цветка, то чаша утратила свою красоту. Данилко все по лесам ходил, искал вдохновения и каменный цветок, о котором ему бабушка Вихорка в детстве рассказывала. Наташа уже стала плакать, боясь вечно в невестах ходить, и тогда Данилко решил жениться. Наметили свадьбу. Данилко во время очередной прогулки у Змеиной горки повстречал хозяйку горы Медной, о которой с детства легенды слышал, о ее каменном саде, о лучших мастерах, трудящихся у нее. Хоть она и отговаривала Данилко, но он настоял, и хозяйка показала ему свой каменный сад и цветок, который он всю жизнь мечтал увидеть.
Вернувшись домой, Данилко попал к невесте на вечеринку, но счастье и веселье покинули его, он теперь грезил только каменным цветком. Поздно вечером Данилко пришел домой и пока Прокопьич спал – разбил свою недоделанную дурман-чашу, и ушел. В народе поговаривать стали, что он у хозяйки Медной горы теперь мастером служит.
Карл — студент, увлеченный сочинениями древнегреческого историка Плутарха и мечтающий о республиканском строе, о возрождении античных добродетелей. Для него нестерпим царящий на родине произвол. «О, если б дух Германии восстал из пепла!»1 — восклицает он. Благородный энтузиаст, Карл не на расчетливость, он движим в своих действиях порывами сердца и высокими идеями. Его брат Франц чужд высоких идей и презирает людей. Им руководят во всем беззастенчивый эгоизм, циничная расчетливость.
Образы братьев даны Шиллером укрупненно, масштабно, их фигуры подняты до символического воплощения одухотворенного добра и бездуховного зла. Но Шиллер не ограничивается моральным противопоставлением этих персонажей. Теме вражды двух братьев (она была популярной в драматургии «Бури и натиска») он придал гражданский характер, создав произведение, по сути призывавшее к революционной борьбе.
Пока Карл в университете мечтает об обновлении мира, Франц затевает против него подлую интригу. Он клевещет отцу на брата, обвиняя его в распутстве и всевозможных преступлениях, и доводит отца до того, что тот проклинает любимого сына. Затем Франц заключает старика в подземелье и морит его голодом, чтобы поскорее взять в свои руки имение. Он преследует невесту Карла Лмалию, угрожая ей заточением в монастырь, если она не уступит его домогательствам. Поведение Франца открывает Карлу глаза на вопиющие противоречия окружающей его действительности. Охваченный горем и возмущением, он становится во главе шайки разбойников-мстителей и объявляет открытую войну всему обществу. Бунтарство штюрмеров превращается в драме Шиллера в нечто большее — в борьбу против социальной несправедливости.
Мысль сделать героем разбойника не была лишь плодом буйной фантазии молодого автора. Слухи о благородных разбойниках, защищающих бедняков и карающих богачей, ходили в народе; в год создания драмы в баварских лесах была обнаружена большая разбойничья шайка. «Место действия — Германия»,— бесстрашно написал Шиллер после перечня действующих лиц, подчеркнув тем самым реальность изображаемых им событий и обстоятельств. В ходе действия драмы он не однажды показывает, что в Германии проявления жестокого деспотизма отнюдь не единичны.
* «Этот рубин снят с пальца одного министра, которого я на охоте мертвым бросил к ногам его государя. Выходец из черни, он лестью добился положения первого любимца; падение предшественника послужило ему ступенью к почестям, он всплыл на слезах обобранных им сирот. Этот алмаз я снял с одного советника, который продавал почетные чины и должности тому, кто больше даст, и прогонял от своих дверей скорбящего о родине патриота. Этот агат я ношу в память гнусного попа, которого я придушил собственными руками за то, что он в своей проповеди плакался на упадок инквизиции»,
— говорит Карл Моор