М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
Саша77777777
Саша77777777
28.09.2021 21:55 •  Литература

Напишите отношение к сказке волшебник изумрудного города.

👇
Ответ:
jezv
jezv
28.09.2021
Моё отношение к этой сказке хорошее. Потому что эта сказка учит нас доброте,чесности и всему самому хорошему. Я благодарю писателя за эту чудесную зкказку . Отношение к этой сказке может быть только хорошим . Я очень люблю эту сказку
4,5(8 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
MashaE631
MashaE631
28.09.2021

Я б хотіл(а) бути учнем( ученицею ) чайки Джонатана Лівінгстона. Вчитель

який навчає витримувати труднощі життя, долати поразки та не пригнічуватись- заслуговує поваги та дяки. Мабуть, кожний хотів би бути учнем такої чайки, як Джонатан, розумної, щирої, співчутливої.

Джонатан вправлявся в прояві доброти, чим більше він трудився над пізнанням природи любові, тим сильніше хотілося йому повернутися на Землю. Тому що, не дивлячись на своє самотнє минуле, Джонатан був природженим наставником, і його любов виявлялася насамперед у прагненні поділитися видобутої їм правдою з кожної чайкою, яка чекала тільки доброї нагоди, щоб теж спрямуватися на пошуки правди

4,7(95 оценок)
Ответ:
Vladislav45609
Vladislav45609
28.09.2021

Объяснение:

Ідея переспіву «Давидових псалмів» належить французькому протестантському релігійному реформатору Жану Кальвінові, засновнику кальвінізму (1509-1564), але перший вдалий переспів належить французькому поетові і перекладачу епохи Ренесансу Клеману Маро (1496-1544), великому противнику релігійного фанатизму, який боровся за свободу совісті й гідності особистості. В 1538 році він перекладає «Давидові псалми», яким судилося найдовше життя, адже вони ввійшли до протестантського молитовника як канонічні версії псалмів. Та Клеман Маро перекладає і переспівує тільки 50 зі 150 віршів. Перший повний переклад і переспів Давидових псалмів належить насліднику Жана Кальвіна, швейцарському реформатору Теодору Безі (1519-1605). Також в 1577 році великий польський поет і драматург Ян Кохановський (1530-1584) переклав на польську мову «Psałterz Dawidów» («Давидові псалми»), які мали велике значення у розвитку літературної польської мови і віршової.

4,6(95 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ