Используется приём контраста на всех уровнях художественной формы (в композиции, системе образов, цветовой гамме, ритмическом строе, лексике и стилистике).
“Божий свет” в поэме предстаёт как взаимодействие противоположных стихий — тьмы и света. Контрастный образ дан уже в самом начале: “Чёрный вечер, // Белый снег…” Антонимичные прилагательные “чёрный” и “белый”, неоднократно встречаясь в тексте поэмы, рисуют художественный мир с графической отчётливостью. Однако в цветовую антонимию вступают не только чёрный и белый цвета, но и белый и красный: “мировой пожар в крови”, пролитая кровь Катьки, окровавленные этим убийством руки Петрухи — и снежная стихия, в которой “в белом венчике из роз // Впереди Исус Христос”. Удивительно, что значение святости ассоциируется и с чёрным (“чёрная злоба, святая злоба”), и с белым (Христос), и с красным (“Мировой пожар в крови — Господи, благослови!”). Священное выступает в поэме в трёх своих контрастных вариантах.
Контраст обнаруживается и в ритмическом строе поэмы: хорей и ямб, тонический и силлабо-тонический строй, постоянная смена ритмов (своего рода ритмическая какофония) — и при этом тяготение к единому хореическому ритму. Эпизод убийства Катьки — переломная точка и сюжетного движения, и ритмического рисунка.
Принцип контраста проявляется и на стилистическом уровне, где взаимодействуют книжный и разговорно пласты. Контрастны друг другу музыкальные темы произведения (марш, частушка, городской романс).
Лучшими поэтическими произведениями Ломоносова были духовные оды. К 1743 г. относятся оды: "Вечернее размышление о Божием величестве при случае великого сияния" и "Утреннее размышление о Божием величестве", полные религиозного чувства и вместе с тем свидетельствующие о научных интересах автора. "Вечернее размышление", по словам самого Ломоносова, содержит его "давнейшее мнение, что северное сияние движением эфира произведено быть может".
Истинным поэтом Ломоносов был и в тех случаях, когда в стихах касался "любезного отечества". Это именно и придавало в его глазах цену его поэтическим произведениям, возвышало их над "бедным рифмичеством". Вообще Ломоносов смотрел на свои стихотворения, главным образом, с чисто практической, общественной стороны, видел в нем лишь наиболее удобную форму для выражения своих прогрессивных стремлений.
Ломоносов осознает, что литература не может идти вперед без формальной правильности в языке и стихе, без литературных форм. Эти вопросы рассматриваются и в чисто ученых трудах Ломоносова, относящихся к области русского литературного языка и русского стихосложения. Важнейшими работами Ломоносова этого рода были: "Российская Грамматика" (1755 - 1757), "Рассуждение о пользе книги церковных в российском языке" (1757) и "Письмо о правилах российского стихотворства", или "Рассуждение о нашей версификации" (1739). Его "Российская Грамматика" впервые проводит резкую грань между языками русским и церковно-славянским, между речью разговорной и "славенщизной"; языку церковно-славянскому, языку "церковных книг" впервые противопоставляется язык русский, "гражданский", живой говор народа, или, как выражается Ломоносов, "простой российский язык", "слова простонародные", "обыкновенные российские". Признавая близкую взаимную связь обоих языков, Ломоносов устанавливает полную самостоятельность каждого из них и впервые подвергает специальному строго научному изучению законы и формы языка собственно русского. В этом и заключается значение филологических трудов Ломоносова. К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приемы, впервые определенно и точно наметив отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил прочное начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитие.
1) Всеволод: Дети Святослава мы с тобою,
Так седлай же борзых коней, брат!
А мои давно готовы к бою.. .
2) Князь промолвил: -копиё
Хочу я преложить
В половецком поле незнакомом,
С вами братья голову сложить
Либо Дону зачерпнуть шеломом.
3) И бегут заслыша о набеге,
Половцы сквозь степи и яручи.
4) Русичи, сомкнув щиты рядами,
К славной изготовились борьбе.
5) На рассвете, в пятницу, в туманах
Стрелами по полю пролетев,
Смяло войско половцев поганых
И умчало половецких дев.
6) Бились день, рубились день, другой,
В третий день к полудню стяги пали,
И расстался с братом брат родной.
7) И смеётся гость земли немецкой,
Что, когда не стало больше сил,
Игорь-Князь в Каяле половецой
Русские богатства утопил.
Вторая часть ( Печаль земли русской и Золотое слово Ярослава )
8) Смутный сон приснился Святославу,
И объял его великий страх,
И собрал бояр он по уставу.
9) Два прекрасных месяца затмились-
Молодой Олег и Святослав,
И как барсы лютые на нас
Кинулись поганые с войною.
10) И тогда великий Святослав
Изронил своё златое слово
Со слезами смешано сказав:
"О, сыны, не ждал я зла такого! "
11) Ярослав и правнуки Всеслава,
Преклоните стяги! Бросьте меч!
Это вы раздорами и смутой
К нам на Русь поганых завели.
12) Старого Владимира уж нет.
Кто же стяги древние хранит?
Эти Рюрик носит, те Давид,
Но не вместе их знамёна плещут.
Третья часть ( Плач Ярославны и возвращение Игоря)
13) Над широким берегом Дуная,
Над великой Галицкой землёй,
Плачет, из Путивля долетая,
Голос Ярославны молодой.. .
14) Сам господь из половецких стран
Князю путь указывает к дому.. .
15) Но выходит солнце в небеси -
Игорь - Князь явился на Руси.