Кондукто? р (лат. conductor «наниматель, предприниматель, подрядчик» ) — воинское звание в русском флоте, присваиваемоеунтер-офицерам, прослужившим установленный срок и сдавшим экзамен. В порядке исключения это звание присваивалось нижним чинам, не имеющим унтер-офицерского звания. До середины XIX века звание кондуктора присваивалось только унтер-офицерам корпусов флотских штурманов, корабельных инженеров и инженеров по морской строительной части. Со 2-й половины XIX века звание присваивалось унтер-офицерам корабельной и береговой службы основных флотских специальностей: минёрам, машинистам, рулевым, сигнальщикам, дальномерщикам, артиллеристам, трюмным, кочегарам и др. Кондукторы были ближайшими офицеров, на них возлагались обязанности по обучению нижних чинов специальности. Старший боцман был главным над корабельными кондукторами. На флоте кондукторы пользовались привилегиями: имели отдельную кают-компанию, получали повышенное денежное содержание, в том числе пособие на воспитание детей, пользовались бесплатным лечением, имели отпуск с сохранением денежного содержания и т. д. Срок службы в звании кондуктора составлял 25 лет. После 1917 года звание было упразднено.
Человек (подлежащее) был (сказуемое) мускулист (краткое прилагательное) и (союз) высок (краткое прилагательное), и (союз) у (предлог) его (местоимение) ног (дополнение) лежали (сказуемое) два (числительное) больших (определение) и (союз) свирепых (определение) крокодила (дополнение.)
Вероятно (вводное слово) Юрий (подлежащее) рассказывал (сказуемое) о (предлог) своих (местоимение) приключениях (дополнение) достаточно (обстоятельство) убедительно (обстоятельство) потому что (местоимение с союзом) Голубев (подлежащее) сразу (обстоятельство) же (частица) поверил (сказуемое) ему (местоимение).
Автор плывёт по Енисею, сильной, раздольной реке. Плывет на родину своего детства. Автор так вкусно описывает увиденный весенний остров, что он живо и ярко встает перед глазами. Он сам пробежал по всему пароходу, чтобы как можно дольше насладиться этой весной, так нечаянно встреченной на своем пути. Но прекрасная сказка все удалялась и удалялась, пока не скрылась вдали.Герой рассказа жадно всматривался во все острова, которые встречались в дальнейшем по пути парохода, то такого весеннего так и не было. И объяснение этому чуду есть простое: остров был долго затоплен водами Енисея, и когда его земля слегка просохла – острову нужна была весна. Не мог он ее пропустить, несмотря на то, что вокруг лето было в разгаре. А раз была нужна – она и забушевала вокруг красками цветов, благоуханьем трав – всем, с чем весна приходит в каждый уголочек матушки – земли.Но только ли о земле говорит в этом рассказе Астафьев? Ведь в конце он пишет: « Вспоминая о весеннем острове, я думаю и о нас, людях. Ведь к каждому человеку поздно или рано приходит своя весна. В каком облике, в каком цвете — неважно. Главное, что она приходит».
В порядке исключения это звание присваивалось нижним чинам, не имеющим унтер-офицерского звания. До середины XIX века звание кондуктора присваивалось только унтер-офицерам корпусов флотских штурманов, корабельных инженеров и инженеров по морской строительной части. Со 2-й половины XIX века звание присваивалось унтер-офицерам корабельной и береговой службы основных флотских специальностей: минёрам, машинистам, рулевым, сигнальщикам, дальномерщикам, артиллеристам, трюмным, кочегарам и др. Кондукторы были ближайшими офицеров, на них возлагались обязанности по обучению нижних чинов специальности. Старший боцман был главным над корабельными кондукторами. На флоте кондукторы пользовались привилегиями: имели отдельную кают-компанию, получали повышенное денежное содержание, в том числе пособие на воспитание детей, пользовались бесплатным лечением, имели отпуск с сохранением денежного содержания и т. д. Срок службы в звании кондуктора составлял 25 лет. После 1917 года звание было упразднено.