Ловець у житі», або «Над прірвою у житі» (англ. The Catcher in the Rye) — роман[1] американського письменника Джерома Селінджера. Цей твір, над яким автор, як стверджують критики, працював під час війни, є центральним у прозі Селінджера. Номер 15 у Рейтингу 100 найкращих книг усіх часів журналу Ньюсвік[2]. Роман перекладений багатьма мовами і поширений у світі великими накладами ЦІКАВІ ФАКТИ Твір набув скандального висвітлення зокрема через убивство учасника The Beatles Джона Леннона. Коли поліція приїхала на місце події, вбивця (Марк Девід Чепмен) тримав у руках примірник роману. Згодом він заявив, що заклик убити Джона Леннона відшукав на сторінках книги, втім його визнали осудним.
Объяснение:
надеюсь
как называется роман ? А.С.Пушкина
1. эпизод дуэли Швабрина и Пётра Андреевича Гринёва
2. Дуэль Гринева и Швабрина в романе "Капитанская дочка" является одним из самых волнительных и напряженных эпизодов. Сослуживцы Петр Гринев и Швабрин встречаются на дуэли два раза. Первая дуэль, едва начавшись, прерывается старым офицером Иваном Игнатьичем. Вторая дуэль Гринева и Швабрина все-таки имеет место. Швабрин ранит Гринева шпагой. Гринев несколько дней лежит без сознания. Вскоре он выздоравливает и даже прощает своего противника Швабрина.
3. удивило то что после дуэли со Швабрином главный герой простил его несмотря на все его попытки насолить Гринёву
4. милосердию своему врагу .
быстро как смог ответил . удачи!
Главный герой рассказа — человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием» . Однако основное свойство Левши — необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам» , подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся» . Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся» . Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипер» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина» , с нами говорит уже сам автор рассказа.