МАДМУАЗЕЛЬ ФИФИ. Командующий прусским отрядом граф фон Фарльсберг, майор, сидел в широком кресле, задрав ноги на изящную мраморную доску камина, и дочитывал принесенную ему почту. «Майор был огромного роста, широкоплечий, с длинною веерообразной бородою, ниспадавшей на его грудь подобно скатерти; вся его рослая торжественная фигура вызывала представление о павлине-военном, распустившем хвост под подбородком. У него были голубые, холодные и спокойные глаза, шрам на щеке от сабельного удара, …и он слыл не только храбрым офицером, но и хорошим человеком».Граф пребывал в замке Ювиль уже три месяца, «Чашка кофе дымилась на круглом столике, мозаичная доска которого была залита ликерами, прожжена сигарами, изрезана перочинным ножом: кончив иной раз чинить карандаш, офицер-завоеватель от нечего делать принимался царапать на драгоценной мебели цифры и рисунки». Прочитав письма и просмотрев немецкие газеты, граф встал, подбросил дров в камин и подошел к окну.Дождь лил потоками; он был косой и плотный, как завеса, брызжущий грязью, все затопляющий,— «настоящий дождь окрестностей Руана, этого ночного горшка Франции». Офицер долго смотрел в окно и барабанил пальцами по стеклу, выстукивая какой-то рейнский вальс, как вдруг пришел его барон фон Кельвейнгштейн, капитан, «маленький, краснолицый, с большим, туго перетянутым животом, он коротко подстригал свою рыжую бороду… У него не хватало двух зубов, выбитых в ночь кутежа, … и он, шепелявя, выплевывал слова, которые не всегда можно было понять. На макушке у него была плешь, вроде монашеской тонзуры; руно коротких курчавившихся волос, золотистых и блестящих, обрамляло этот кружок».Командир ему руку и одним духом выпил уже шестую чашку кофе, затем выслушал рапорт своего подчиненного о происшествиях по службе. Разговаривая у окна, они признались себе в том, что им здесь скучно.Майор был спокойным человеком, у него на родине была семья, но капитан, «отъявленный кутила, завсегдатай притонов и отчаянный юбочник, приходил в бешенство от вынужденного трехмесячного целомудрия на этой захолустной стоянке». Мужчинам подали завтрак. В столовой они застали трех младших офицеров: лейтенанта Отто фон Гросслинга и двух младших лейтенантов, Фрица Шейнаубурга и маркиза Вильгельма фон Эйрика. Последнего из-за его кокетливой внешности товарищи звали не иначе, как Мадмуазель Фифи. Маркиз был маленьким блондином с тонким станом, словно затянутым в корсет, и бледным лицом с едва пробивавшимися усиками. Он был вспыльчив, как порох, держался надменно и грубо и часто повторял, «дабы выразить наивысшее презрение к людям и вещам, французские слова “fi”, “fidone”, которые он произносил с легким присвистом».
она не от чего не бежит, она была просто наивной, и поверила гусару, что он её отвезёт в церковь, так сказать .( на этом настоял сам ! ) но ему понравилась хозяйственная дочурка старого смотрителя и он её увозит и женится на ней, нечего сколько то лет, она уже со своими детьми приезжает к смотрителю. но его уже нет в живых, и мальчишка( который живёт теперь на на бывшей станции с семьёй) показывает им дорогу к могиле смотрителя. ( прости, если что не так, плохо помню этот текст)
Красота — абсолютна. человеческая жизнь, вся жизнь покоряется красоте. красота уже существовала во вселенной до человека. красота останется во вселенной, когдачеловек погибнет, но не наоборот. красота не зависит от ничтожного человека, барахтающегося в грязи. лучше пусть я буду пеплом, чем пылью. пусть лучше иссякнет моё пламя в ослепительной вспышке, чем плесень задушит его! жизнь всегда даёт человеку меньше, чем он от неё требует. харакатеристика билла: перед нами предстает человек, попавший в беду: оставшийся один посреди бескрайней пустыни, без еды, без питья, с незаряженным ружьем. к тому же у него была травмирована нога. билл — единственный спутник и товарищ — хладнокровно оставил его на этой безжизненной равнине, ушел, даже не оглянувшись, не откликнувшись на зов. но герой произведения не потерял силы духа и, переборов отчаяние и страх, продолжал идти вперед. он верил, что друг ждет, что он не бросил его. он думал так, потому что «иначе не имело смысла бороться дальше» . сначала он шел вперед, желая догнать товарища и спасти добытое золото. затем он шел, подгоняемый лютым голодом. он устал, его все время тянуло лечь на землю и уснуть, но все же он двигался вперед, потому что знал: скоро он придет в «страну маленьких палок» , где его ждет тайник с едой и всем необходимым, «чтобы добыть себе пропитание» . силы его иссякли, с каждым днем он мог преодолевать все меньшее и меньшее расстояние. он выбросил золото, которое раньше составляло, наверное, весь смысл его путешествия. нервы притупились, сознание покидало его, но он все шел вперед — днем и ночью, падая и снова поднимаясь, чтобы продолжить путь. теперь его заставлял идти уже не страх голодной смерти, теперь он боялся умереть насильственной смертью, «прежде чем последнее стремление сохранить жизнь заглохнет в нем от голода» , ведь кругом были волки, со всех сторон в этой пустыне доносился их вой. «он больше не боролся, как борются люди. это сама жизнь в нем не хотела гибнуть и гнала его вперед» . один из волков стал преследовать человека. этот волк был болен. по ночам человек все время слышал его кашель. вокруг была жизнь, полная сил и здоровья, а он понимал, что «больной волк тащится по больного человека в надежде, что этот человек умрет первым» . и все же человек не сдавался, «даже умирая, он не покорялся смерти» . нет, он не желал окончить свою жизнь так, как окончил ее билл (от которого остались только обглоданные кости на мокром мху, сохранившем следы волчьих лап) . и когда клыки зверя уже вонзались в руку человека, он смог противостоять. и победить. он уже ничего не видел и не слышал, ничего не понимал, он уже не мог идти, но, корчась, продвигался вперед. он знал, что ему не одолеть последние четыре мили, отделявшие его от корабля, но все-таки ему хотелось жить. жажда жизни толкала его существо. «было бы глупо умереть после всего, что он » таким и нашли его ученые с китобойного судна. несмотря на страшные лишения и трудности, на постоянную угрозу смерти от голода, холода, от когтей диких животных, этот человек выжил. а через несколько недель уже рассказывал о том, кто он такой и через что ему пришлось пройти на своем пути. человек способен на многое. зная, чего он хочет от жизни, он способен преодолевать любые препятствия и опасности. жажда жизни, любовь к жизни способна победить смерть.