А. С. Пушкин с детства полюбил народные сказки, песни, пословицы: всю жизнь он собирал, записывал, изучал их. Уже прославленным поэтом ему пришлось прожить два года в Псковском имении отца - селе Михайловском. Долгие зимние вечера проводил он со своей старой няней Ариной Родионовной и, как в детстве, с увлечением слушал сказки. Жизнь родного народа, нянины сказки, рассказы бабушки - все это глубоко запало в память и душу великого русского поэта и стало источником собственного творчества.
А. С. Пушкин воспользовался, работая над "Сказкой о мертвой царевне и о семи богатырях", не только своими фольклорными записями, сборниками произведений устного народного творчества, но и сказками братьев Гримм. Давно замечено сходство сказочных сюжетов разных народов. Много таких параллелей можно было бы найти и в сказках из сборника братьев Гримм.
А. С. Пушкин один из первых понял международный характер фольклора. И он с особенным интересом останавливался на сюжетах, которые ему были известны и по русским, и по западным источникам: "Салтан", "Мертвая царевна". А. С. Пушкин разделял точку зрения братьев Гримм, считавших, что поэзия казок ": происходит из того вечного источника, который покрывает росой всё живое:".
Трудно найти человека, который бы не знал сказок А. С. Пушкина. Они входят в детский мир, навсегда остаются в нашем сознании, даже когда мы вырастаем. А. С. Пушкин первый из русских поэтов заговорил простым народным языком. Этот язык в его сказках льётся свободно и радостно, как будто звучит весенняя капель, которая падает в быстро бегущий ручеёк. Мне запомнился следующий фрагмент:
И царевна к ним сошла, Честь хозяевам отдала, В поясе низко поклонилась; Закрасневшись, извинилась; Что-де в гости к нам зашла, Хоть звана и не была. Вмиг по речи те спознали, Что царевну принимали; : Богатыри поняли, кто перед ними, когда царевна заговорила! Правильная речь - вот истинное украшение!
Поэт всегда восторгался богатством, выразительностью, меткостью русского языка, владел им блестяще.
Сопоставительный анализ русских народных сказок, зарубежных авторских сказок и сказок А. С. Пушкина.
Девочка лет 9-10 стоит у печи, у кафельной стены. Она одета в красное в мелкий горошек платье с длинными рукавами. Платье имеет широкую оборку и украшено темно-красным бантом. Но еще больше платье украшает большой кружевной воротник - пелерина. На девочке толстые бордовые чулки и закрытые туфли. Очевидно, в комнате не жарко. Но дочь художника лишь слегка касается теплого кафеля левой рукой. Чувствуется, что ей хочется скорее подойти и посмотреть, как ее изобразил отец. В правой руке она крепко прижимает к себе куклу. Та в пышном нарядном белом платьице. Кукла лицом чем-то похожа на девочку, только волосы у нее покороче намного светлее. Кукла повернута к зрителям лицом. Думаю, что девочка очень любит свою игрушку, гордится ею и хочет, чтобы все ее увидели. Думая об этом, девочка не сдерживает улыбки. А в глазах - веселье, лукавство и любопытство. Она гордится, что у нее отец художник. Суриков специально нарисовал свою дочь на белом фоне, чтобы ничто не отвлекало от ее портрета. И белый воротник тоже выбран специально, чтобы лучше было видно лицо. Если бы стены и кафель печи были темными, было бы труднее разглядеть, какая это милая и веселая девчушка. Наверное, у нее много подруг. Они играют в куклы, разговаривая за них и придумывая разные сюжеты. И голос у девочки должен быть низковатым, не писклявым, не тонким. Она уверенна в себе и , наверное, любит командовать. Но так как она добрая и веселая, друзья ей это позволяют и слушаются ее. А сама девочка воспитанная. И не капризная, а уравновешенная. Хотя при ее живости послушание дается, наверное, с трудом. Но раз она может часами позировать отцу, сдерживая свое любопытство, значит, она умеет вести себя. И эту девочку, мне кажется, все любят.