ответ:Это произведение перевели 2 переводчика.
Объяснение:1. Каждый переводчик оставляет имя у того героя, который взят им у автора. А второго героя он придумывает сам, он не такой, как у Шиллера, поэтому автор оставляет его безымянным.
2. Каждый переводчик оставляет имя у того героя, поступок которого для него важнее. Жуковский пишет, скорее, о поступке рыцаря, а Лермонтов – о поступке дамы.
3. Лермонтов пишет, скорее, лирическое стихотворение, поэтому его рыцарь – он сам, и поэт не дает ему имени.
Объяснение:
Пимен-мудрый старец,появляется лишь в одной сцене трагедии,Сцена в Чудовом монастыре -одна из ключевых сцен,именно в ней Гришка решает стать Лжедмитрием и занять трон.
Характер отца Пимена-это образ умудрённого жизненным опытом человека,повидавшего много на своём веку.Пимен оказался в монастыре,отказавшись от бурной жизни,ему принесли покой смирение и покаяние.Став свидетелем многих событий,Пимен хочет рассказать об этом потомкам,донести правду до людей. Отцу не важно,что его имя не останется в истории,он твёрд в своих убеждениях и истина летописи главное для Пимена.Он не пишет донос,как называет это Григорий,он пишет историю,непредвзято и правдиво передавая события.Для Пимена правление царя Бориса-это грех,царь убийца и он недостоин власти,старец непреклонен в своих взглядах на страшные события.Твёрдый характер старца вызывает уважение,почтение к летописцу.
Подробнее - на -