(хотя мало ли, мож в древние времена 30летний уже старик...) 2. Стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда 3. Из бересты не делали книги 4. Отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края 5. Яркими синими чернилами - не было синих! 6.Я, раб Божий Евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал. 7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня - это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы 8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть 9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь 10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) - эту ошибку я не уверена 11. "Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой..." если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились 12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но... тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.
Не лет, а лье! во второй половине xix века на глаза мореплавателей стал попадаться необычный объект, превосходящий кита скоростью и размерами. газеты, а за ними и учёные, заинтересовались неизвестным животным. профессор ароннакс (pierre aronnax), а также его слуга консель (conseil [консей] — «совет» ) и гарпунёр нед ленд (ned land), отправившиеся на охоту за «неведомым животным» , на борт единственной в мире подводной лодки «наутилус» , переживая на протяжении семи месяцев удивительные приключения во всех океанах (кроме северного ледовитого) земного шара, ведомые отчаянным и эксцентричным капитаном немо и его молчаливыми матросами, которые навсегда отреклись от человеческого общества, но сочувствуют и даже угнетенным . путешественники за 7 месяцев побывали во всех океанах мира (включая южный ледовитый) , кроме северного ледовитого. впрочем, профессор, его слуга и гарпунщик сбежали с подводной лодки как раз, когда капитан подходил к нему через норвежское море. интересно, что южный океан как отдельная единица существовал во времена жюля верна, в xx веке был , и вновь введён гидрографами
В1859 году лев толстой открыл в своём имении ясная поляна - бесплатную школу для детей . он сам писал книги для своих учеников . граф лев николаевич учитель наш часто играет с нами после уроков - говорит один из учеников ясно - полянской школы . был сильный мороз но он звал нас поиграть . я видел доброе лицо рослого , молодого человека с чёрной бородой . ученики поднялись по длинной лестнице и очутились в большой светлой комнате , как молотильный сарай . потолок был чистый , пол тоже хороший , чище наших столов , на стенах висели какие - то картины . в другой комнате было также светло , пол и потолки чистые , так же высоко . картин уже не было . посередине комнаты стояли длинные скамейки и такие же длинные столы на несколько человек . тут же стоял большой шкап наполненный книгами , грифельными досками , документами , бумагами . а сам граф лев николаевич любил ходить на природе и дышать воздухом , сам был великодушен и добр прям по лицу можно было заметить , не любил заводить слуг , работал на свою волю .вообщем , детки берите пример и не тужите !
2. Стеклянная чернильница - не было чернильниц тогда
3. Из бересты не делали книги
4. Отступая от края - красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края
5. Яркими синими чернилами - не было синих!
6.Я, раб Божий Евгений - не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.
7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня - это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы
8.не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) - а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть
9. книги не продавали на базаре - это слишком дорогая вещь
10. товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. товарищи стали после Ленина?) - эту ошибку я не уверена
11. "Я раб Божий Евгений ,переписчик книги греческой..." если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились
12. предположила,что слово "базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но... тут смотрю этимологический словарь, пишут. что др-русск базар с 1499 года.