Те исторические события, которые главным образом повлияли на судьбу нашего отечества и нашего народа. Здесь уважаемые ответчики уже назвали важные события.Также необходимо знать события, в которых проявлен героизм и подвиги наших соотечественников и иностранных граждан, который сражались за свободу нашей Родины.Исходя из предложенных десяти, думаю в первую очередь входит Великая Отечественная Война, в которой решалась судьба не только СССР, но и всего мира.Битва под Москвой 1941, Сталинградская битва 42-43, курская дуга 1943, битва за Берлин и водружение красного знамени над рейхстагом 1945, разгром милитаристской Японии 1945.Далее менее по значению- Образование СССР 1922, победа над интервентами и белогвардейцами 1921 (на дальнем востоке 1922), революции 1917 (февраль и октябрь), перелом в сознании населения после кровавого воскресенья января 1905 года и последующая первая буржуазная революция 1905-1907, прорыв в космос 1961. У меня в сознании такая иерархия. У кого то по другому может быть. Однако тут главное, знание, что именно они,эти события решили судьбу народа
Я зову смерть — смотреть надоело
Нищенствовать и унижения достоинств,
На беззаботное и вельможное быдло,
На правоту, что ей зажали рот,
В честь фальшивую, на девичью красоту
Осквернена, на измену в великолепии,
На правду, что подлости навдогоду
В грязь обращает чувства святые,
И на искусство под пятой власти,
И на талант под наблюдением шпика,
И на порядочность, что безбожно ворует,
И на добро, что у зла за слугу!
Я от всего этого умер бы сейчас,
И как тебя оставить в одиночестве?
Перевод Д. Павлычко
Сонет 121
Лучше быть злым, чем виглядать против зла,
Впокорившись наговорам навесным.
В суд глаз чужих! Как нам с ним
Согласиться нелегко, ей Богу!
Ли бы мог фальшивый зрение ценить в сокровище
Мой сердца жар? Одолел его бы донести
Шпионский сброд, который кладет на счет
Мне все то, за что я годен чести?
Я вот такой, как видишь. Позорит меня —
Это мерить на свой аршин пигмеем.
Да я высокий как на них. Ей-богу им
Это не с руки. А кто меня согнет?
На грешника — то все, и даже дети,
В смоле адской должны были сидеть.
Перевод Д. Паламарчука
Сонет 130
Ее глаз до солнца не ровняли,
Коралл нижнийший за ее губы,
Не белоснежные бок овалы,
Словно из проволоки черного коса густая.
Роз много встречал я везде,
И на ее лице не встречал,
И дышит она, как дышат люди,
А не ландыши между диких трав.
И голоса ее равнять не надо
К музыке, милее мне,
Не знаю о ходу богинь с небес
А шаги милой — вполне земные.
И все же она — лучшая между теми,
Что славлени похвалами пустыми.
Перевод Д. Паламарчука
Сонет 141
Мое зрение тебя не любит, право,
Всякого набачившись порока.
Но сердце любит и не верит глазу,
Сто сотен недостатков не видя в тебе.
Ни голос твой, не слишком милый уху,
Ни ощупь нежная, аромат и вкус
Не властны затянут меня никак
На пир зрения, прикосновения и слуха.
Но даже всем пятерым моим чутьем
Не освободить сердца из неволи, —
Оно, как раб, твоей покорное воле,
По улыбку твой платить жизнью.
Но уже хотя бы тем в выигрыше я буду,
Что ты — мой грех — даешь меня в суд.