Как огромное обобщение переживаний Пушкина того времени, переведенных на специфически образный язык искусства, возникало стихотворение «Бесы» (1830) — своеобразный итог пушкинских раздумий о жуткой жизни николаевской, России. Первоначальные наброски говорили о путнике в третьем лице:Путник едет в чистом полеПутник едет в темном палеПутник едет в белом полеВ связи с необходимостью реалистически обосновать диалог путника в перебеляемой рукописи появляется сначалаЕдем, едем в чистом поле— и, наконец, окончательно:Еду, еду в чистом поле.О дороге, с которой сбился путник, сначала говорится в единственном числе:Дорогу снегом занесло,Всю дорогу занеслои, наконец, как в окончательном тексте, во множественном числе:Все дороги занесло.Эта формула, не поступаясь реалистичностью изображаемого, в то же время приданию описываемым событиям большей обобщенности. Поэтому слова окончательного текста:Хоть убей, следа не видно;Сбились мы. Что делать нам!несмотря на то, что они вложены в уста ямщика, воспринимаются как эмоции путника, а в конечном счете автора, образ которого в стихотворении полностью слипается образом ПУТНИК и особенно последней строкой стихотворения, которая и читательском восприятии определенно связывается с эмоциями самого автора:Мчатся бесы рой за роемВ беспредельной вышине,Визгом жалобным и воемНадрывая сердце мне.«Бесы» — чрезвычайно сложное произведение пушкинской лирики. Это — и реалистическая картина метели, в которой кружится сбившийся с дороги одинокий путник. Это — и итог горьких раздумий Пушкина о путях современной ему России. Это в конечном счете— и стихотворение о самом себе, о своем месте в жизни, о своем отношении к окружающей действительности. Все стихотворение — сложнейший сплав самых многообразных элементов пушкинского отношения к жизни, к своей судьбе, к окружающей действительности; и все это — единое целое, обусловленное определенными общественными сторонами русской жизни и жизни самого Пушкина, без чего стихотворение не может быть понято до конца во всей его глубине.Для понимания всей сложности общественно-политических позиций Пушкина этого времени исключительно важно стихотворение «Герой» (1830) ‘ Посылая его М. П. Погодину из Бол дина для напечатания, Пушкин поставил строжайшее условие сохранения полной тайны его авторства. Пушкин писал: «Напечатайте, где хотите, хоть в Ведомостях — но вас и требую именем нашей дружбы не объявлять никому моего имени. Если московская цензура не пропустит ее, то перешлите Дельвигу, но также без моего имени и не моей рукой переписанную».Погодин свято выполнил волк» поэта. Стихотворение было напечатано в «Телескопе» без подписи и никогда, нигде и никем до смерти Пушкина не связывалось с его именем. Тайну авторства Пушкина Погодин раскрыл лишь после смерти поэта в связи с подготовкой первого посмертного издания его сочинений. В марте 1837 года он писал Вяземскому: «Вот вам еще стихотворение, которое Пушкин прислал мне в 1830 году из Нижегородской деревни, во время холеры. Кажется, никто не знает, что оно принадлежит ему. Судя по некоторым обстоятельствам. .. очень кстати перепечатать его теперь в Современнике».Дата, выставленная в печати под стихотворением — «29 сентября 1830. Москва»,— не имеет отношения ко времени его написания. Это день приезда Николая I в охваченную холерной эпидемией Москву. Именно в связи с этим и проведена в пушкинском стихотворении аналогия с посещением Наполеоном в 1799 году чумного госпиталя.Попробуем подойти к осмыслению стихотворения, исходя из самого его текста. О Николае I и его приезде в Москву в стихотворении не говорится ни слова. Единственным моментом, намекающим на связь стихотворения с этим событием, является выставленная в конце сто дата.Если отбросить эту дату, стихотворение целиком будет посвящено только Наполеону. На вопрос Друга, что из всех сторон личности Наполеона наиболее всего поражает ум, Поэт приводит посещение Наполеоном чумного госпиталя. Поэта и выдвинутой им концепции, состоящей в том, что если обман морально возвышает человека, поднимает и укрепляет его дух, он выше, чище и дороже истины.
В одному місті, у багатоповерховому будинку жили песик - таксик на ім'я Максик і котик, якого звали Чорнило. Жили звірятка у сусідных квартирах і часто бачили один одного. Максику дуже хотілося потоваришувати з Чорнилом, але хазяї не підпускали його до кота - мабуть, боялись, що образить. Одного разу Максик краєм вуха почув, що Чорнилові виповняється рік, тобто у кота буде день народження. Ось і нагода! Побіг Максик на вулицю, швидко знайшов гарну квітку і сів перед двірями сусідів чекати на іменинника. Коли нарешті відкрилися двері, котик визирнув і побачив квітку, яку приніс пес. "Ой, яка гарна квітка! Мабуть вона чарівна!" - зрадів Чорнило. "Це мені?" "Так, тобі", - сказав Максик. "З днем народження!". Чорнило був щасливий. Йому подарували чарівну квітку! Кіт поставив її в вазу і потім довго милувався нею. З тих пір кіт і пес стали друзями не розлий вода. А чи була квітка насправді чарівною, вони так і не дізналися, да й байдуже їм це було. Головне для котика і песика було те, що вони стали друзями.
Песни во время войны играли значительную роль. Ведь музыка влияет на сознание людей. Правительство вовсю пользовалось этим, и нередко сами заказывали написание песен. Песни военных лет напоминали солдатам о Родине, о семье , друзьях. Они выигрывать бои, бороться за жизнь. Песня передать все чувства человека, те пережитые трудности военных лет. В каждой военной песне есть маленькая история. Песня «Случайный вальс». Она появилась, когда готовилось наступление на немцев в Курском сражении, это был решающий бой, поэтому было принято решение вдохновить бойцов посредством песни. Эта песня сыграла огромную роль. Сейчас, слушая песни о Великой Отечественной Войне, переживаем те чувства, которые испытывали в боях наши деды, и ожидавшие их матери, жены, дети. И то счастье, которое охватило всю страну 9 мая 1945 года.