М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
konotopnastya
konotopnastya
02.07.2021 10:13 •  Литература

Что вы знаете о гении поезии александра сергеевича пушкина

👇
Ответ:
valoparina
valoparina
02.07.2021
Этот поэт написал много чудесных стихов так что он писал сказки поэмы прозы повести У него много известных произведений такие как капитанская дочка Евгения Негина Руслан Людмила и многие другиеЧасто Пушкин не называлсвоей фамилии в стихотворениях, а скрывался под прозвищами. В журналах у него было одно прозвище в повестях другое и т.д. Свое первое значимые стихотворения Пушкин написал в 15 лет свое первое значимое стихотворение. Это стихотворение Александр посветил своему одному из лучших друзей. Я точно не помню как называется но это связано что-то было с аристом
4,5(71 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
sofavorobyova17
sofavorobyova17
02.07.2021
В рассветном тумане стоят острова; \ Скрывается море за серою далью; \ Несет к нему гордые воды Нева, \ Сверкая то чернью, то жидкою сталью. \ Как сторож суровый и верный, гранит\ Красавицу реку безмолвно хранит; Татьяна Щепкина-Куперник РОЗЫ\(Из летнего альбома) МОРЕ Он\ Море блистало в дали серебристой... \ Она\ Всё это, милый, теперь кажется сказкою мне! \ Он\ И без волшебника сказка! без царского сына, царевны! \ Она\ Это - поэма, мой друг! Аполлон Майков 1861 ПОЭТ И ЦВЕТОЧНИЦА\(Гётевская элегия) МОРЕ Теридам\ Олимпия! О того, \ Кого твои глаза влекут сильнее, \ Чем взор луны влечет морскую ширь. \ Ты лишь войдешь - и радость приливает. \ Исчезнешь - и она уходит прочь. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая МОРЕ Хор\ О, как много людей погубила ты, \ Народа любовь! \ Попутным ветром надув паруса, \ Ты в открытое море выносишь ладью\ И слабеешь потом, \ Покидая корабль на волю волн. Луций Анней Сенека. Перевод С. Ошерова ОКТАВИЯ МОРЕ Покачнулося море -\ Баю-бай. \ Лодочка поплыла. \ Встрепенулися птички... \ Баю-бай, \ Правь к берегу! Елена Гуро 1913 ВЕЧЕРНЕЕ МОРЕ Как здесь я живу\ В печальных садах, \ У чуждого лютого моря, \ 220 Без мужа, без сына, без друга, \ Забытая дальней отчизной? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ МОРЕ Свежеет ветер. Меркнет ночь, \ А море злей и злей бурлит, \ И пена плещет на гранит, \ 4 То прянет, то отхлынет прочь. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 МОРЕ\Буря МОРЕ Чтоб и я в этом море исчез, \ Потонул в той душистой тени, \ Что раскинул твой пышный навеса\ Распахни мне объятья твои, \ 16 Густолистый, развесистый лес. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 МЕЛОДИИ\ Солнце нижет лучами в отвес, МОРЕ Антистрофа II\ Ныне ж радостный луч солнца из мглы сверкнул: \ 720 Мужа доброго сын прислан ему судьбой. \ Он чрез море его, долгий кончая плен, \ В отчий дом увезет. Там ждет скитальца\ Роща малийских нимф; \ Там Сперхея крутой берег манит; там\ в огневой заре\ Вознесся муж о медном щите к богам\ Над Эты вершиной. Софокл. Перевод Ф. Ф. Зелинского ФИЛОКТЕТ МОРЕ "Это что? Мне сестры – бури\ Молний луч на мне горит, \ Слито с небом я в лазури, -\ Море гневно говорит. - Виктор Гюго. 1858 Перевод Владимира Бенедиктова КАПЛЯ МОРЕ за пригорком \ Оно грустит в своем покое горьком: \ Кто б мог его от жизни развязать?. . \ Оно лежит - внушительно и шатко, \ Большое, старое, - ни дать, ни взять, \ Забытая футбольная площадка. Аркадий Штейнберг 1932 ВЗМОРЬЕ МОРЕ Шепча про вечность, спит оно у шхер, \ И вдруг, расколыхавшись, вх
4,4(29 оценок)
Ответ:
Ramires1
Ramires1
02.07.2021

Қазақ халқының өзіндік күнтізбесі мен космонимдік түсінігі болғаны белгілі. Көшпелі өмір салтымен айналысқан қазақ халқы көне ғасырлардан бері табиғат мен қоршаған ортаны, аспан әлемі мен жұлдыздардың орналасуын зерттеген, сөйтіп күнтізбе жүйесін жасаған. Егер орыс халқын алар болсақ, олардың күнтізбесіндегі ай атауларының барлығы грек, латын тілінен келген атаулар. Ал қазақтағы ай атауларының барлығы – қазақша. Осы деректің өзі қазақта бөлек күнтізбенің болғанын дәлелдей.

Қазақ күнтізбесінде ай атауларымен бірге амал атаулары да бар. Оны айырып алу үшін халық ұғымындағы «ай» мен «амал» түсініктерін ажыратып алған жөн. Мәселен, ай дегеніміз – көне түркі күнтізбесі бойынша отыз не отыз бір күннен тұратын жылдың он екіге бөлінісі. Ең алдымен, ай мен амалдың айырмашылығы олардың ұзақтығы мен сандық шамасында жатыр. Амалдың ұзақтығы айдың уақытына тең емес. Амал ары кетсе жарты айға ғана созылады. Әйтпесе, екі-үш күн, немесе екі аптаға созылуы ықтимал.

Объяснение:

дұрыс болмаса кешір

4,4(73 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература

MOGZ ответил

Полный доступ к MOGZ
Живи умнее Безлимитный доступ к MOGZ Оформи подписку
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ