Объяснение:
Рассказ Астафьева «Фотография, на которой меня нет» – это небольшое автобиографическое произведение, где автор описывает приезд фотомастера в его родную деревню. Фотограф снимал сельских школьников, а сам мальчик, не вовремя ...
заболевший, не попал на снимок, отсюда и смысл названия рассказа.
Небольшой рассказ «Фотография, на которой меня нет», входит в автобиографическое произведение писателя «Последний поклон», чей жанр определяется как повесть, состоящая из рассказов. Рассказ «Фотография, на которой меня нет» является одной из глав «Последнего поклона».
Произведение писателя автобиографично не только для него, но и для читателей. Все события близки и узнаваемы, герои настолько реальны, что многие из читателей узнают в них себя и своих близких, и дальних родственников. В создание этой книги, писатель вложил всю свою душу, и поэтому, она так дорога и понятна.
Официальной версии чего? Вообще-то свою трагедию Пушкин писал, полностью основываясь на фактуре, изложенной в IX и XI томах «Истории государства Российского» Н.М.Карамзина, он просто восторгался ими (и драма, к слову, Карамзину же посвящена) и перед домашним чтением рукописи «Бориса Годунова» рекомендовал всем друзьям эти книги перечитать. А на тот момент более официальной версии, чем карамзинская, и не существовало.
Другое дело, что Пушкин свою трагедию писал с экивоками на современность, проводил параллели между убийствами царевича Дмитрия и Павла I и, соответственно, воцарением Годунова и Александра I. И подобную кровавую развязку (как минимум - «тираноубийство»), поэт пророчил и для России (тут еще нужно вспомнить, что год стоял 1825-й, ссыльный Пушкин писал все это в Михайловском, закончил к ноябрю, а в декабре в Петербурге восстали декабристы). Но все свои «пророчества» он пытался завуалировать шутками, полунамеками, анекдотами. Поэтому и название одного из нескольких (обратите внимание) вариантов рукописи - «Комедия о...». К тому же это еще и отсылка к жанру народной комедии, так называемой лубочной драматургии - «писал pаб божий Александp сын Сеpгеев Пушкин в лето 7333, на гоpодище Воpониче». Все это делалось и в обход, и в угоду цензуре: А.Х. Бенкендорф, шеф жандармов и начальник III отделения — политического сыска, требовал рукопись для предварительного прочтения еще в 1826 году, отдавал ее для резолюции Ф.В.Булгарину (тот рекомендовал переделать под Вальтер Скотта), а печатать Пушкину разрешил «под его собственной ответственностью» только в 1830-м. И в конце концов от всех привязок к современности Пушкин отказался, «отлив» свою драму в трагедию. Но шутовское начало, в первую очередь, в описании персонажей, с отсылками к Рабле и Шекспиру, в произведении осталось.Это чисто моя версия.
«…Я на своих надеюсь, что они никого не хуже. Они моего слова не проронят и что-нибудь сделают».
«Я знаю, что мои меня не могут обманывать. Тут что-нибудь сверх понятия сделано».