Составть план на сказку конёк горбунок 1) фамилия автора 2) заголовок книги 3) выходные данные 4) предсловие сведения об авторе 5) основное содержание книги 6) послесловие
1 Ершов 2 Конёк Горбунок 3Выходные данные: Москва: ДЕТГИЗ, 1950.- 110 с. 4Родился в семье чиновника Павла Алексеевича Ершова (1784—1834). Отец по делам, связанным со службой, часто переезжал. Ершовы пересекали цепь казачьих поселений, посещали места, где были ещё свежи предания о временах Ермака и Пугачёва. В 1824 году родители отправили Петра и его брата Николая в Тобольск учиться. Мальчики жили в купеческой семье Пиленковых — родственников матери, а когда окончили гимназию, отец перевёлся в Петербург, где братья поступили в Петербургский университет. В 1831—1835 годах учился на философско-юридическом отделении Петербургского университета. В студенческие годы Ершов сближается с профессором русской словесности Петром Плетнёвым, знакомится с Василием Жуковским, Александром Пушкиным…5В одном селе живёт крестьянин. У него три сына: старший — Данило — умный, средний — Гаврило — «и так, и сяк», младший — Иван — дурак. Братья зарабатывают на жизнь тем, что выращивают пшеницу, отвозят её в столицу и там продают. Вдруг случается беда: кто-то по ночам начинает вытаптывать посевы. Братья решают дежурить по очереди в поле, с тем чтобы узнать, кто же это такой. Старший и средний братья, испугавшись холода и ненастья, уходят с дежурства, так ничего и не выяснив. Когда же приходит черёд младшего брата, он идёт в поле и видит, как в полночь появляется белая кобылица с длинной золотой гривой. Ивану удаётся вспрыгнуть кобылице на спину, и она пускается вскачь. Наконец, устав, кобылица просит Ивана отпустить её, обещая родить ему трёх коней: двух — красавцев, которых Иван, если захочет, может продать, а третьего — конька «ростом только в три вершка, на спине с двумя горбами да с аршинными ушами» — Ивану нельзя отдавать никому ни за какие сокровища, потому что он будет Ивану лучшим товарищем и защитником. Иван соглашается и отводит кобылицу в пастушеский балаган, где спустя три дня кобылица и рожает ему трёх обещанных коней.6ПОСЛЕСЛОВИЕ У проблемы авторства «Конька-Горбунка» есть еще одна составляющая – этическая. И дело здесь не в том, как быть жителям Тобольска, гордящимся своим земляком, и всевозможным «ершоведам»: первые могут гордиться тем, что Ершов принял участие в пушкинской мистификации, а вторые не вызывают у меня сочувствия, поскольку десятки лет закрывали глаза на странную правку текста сказки и, вместо того, чтобы разобраться в причине этой странности, пели дифирамбы мнимому автору. Дело-то здесь поглубже и посерьёзнее.Для сокрытия тайны Пушкин не мог предложить поставить подпись под сказкой никому из ближнего и даже не очень близкого окружения. Так или иначе он должен был сделать такое предложение человеку малознакомому или совсем незнакомому. С другой стороны, для будущего разгадчика должно было быть ясно, что этот человек не мог быть автором такой сказки; Ершов для этой цели вполне подходил – и прежде всего по возрасту.Согласившись поставить за деньги свою подпись под сказкой, юный Ершов не понимал, какую ответственность на себя берет и каким испытанием станет для него этот поступок. Он был неплохим человеком, но груза незаслуженной славы не выдержал. В силу характера он для такого испытания оказался слаб. Его задачей было: так или иначе, любым донести до потомков информацию о том, что это пушкинская сказка, и бережно отнестись к тексту и поправкам Пушкина. В силу сложившихся обстоятельств (он дважды женился на женщинах с детьми, жены умирали, и он в конце концов остался с 6 детьми на руках) он бедствовал, стал пить, а решившись переиздавать сказку, уничтожил ее беловик с пушкинской правкой и стал прятать концы в воду своих «изменений и дополнений» – то есть не только примирившись с плагиатом, но и сознательно укрепляя его.Пушкин рассчитал всё правильно: рано или поздно потомки должны были догадаться, что это его сказка, и, с его точки зрения, лучше бы это произошло как можно позже. Действия Ершова по отношению к тексту сказки одновременно и отодвинули момент разгадки, и сделали его неотвратимым. «Всё оправдалось и сбылось». Но имел ли право Пушкин подвергать 18-летнего Ершова такому испытанию? Для меня этот вопрос остается открытым
«Пророк» - это модель измененного сознания, в котором открывается высшее предназначение творческой личности. Но узреть пророческое служение - это еще не все; сколько людей, испытав подобный опыт, прославляли свою гордыню, а Пушкин находит очень точный образ, чтобы передать свое смирение перед Высшим знанием: Как труп в пустыне я лежал.. . Только глас Бога превращает человека в истинного творца, пророка, избранного для служения людям самим Вседержителем: И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей. Здесь Пушкин использует старославянизмы (восстань, виждь, внемли) , попробуем заменить их синонимами (вставай, пророк, смотри и слушай) - разница огромная. Высокие слова, использованные поэтом, должны были подчеркнуть, утвердить идею пророческого служения поэта. «Исполнись волею моей» , - услышал Пушкин глас свыше и оставил как завет всей русской литературе: «Веленью Божьему, о муза, будь послушна» .
Анализ стихотворения Пушкина А. С. «Пророк» «Пророк» считается шедевром пушкинской духовной лирики. Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился. Метафорой «пустыня мрачная» поэт точно определил свое восприятие земной жизни, но духовная жажда - это предчувствие Иного знания. Духовная жажда вызвала посланника Божьего. Смысл его появления - в духовном преображении поэта: И шестикрылый серафим На перепутье мне явился. Перстами, легкими как сон, Моих зениц коснулся он, Отверзлись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы. Поэт говорит о том действии, которое производит серафим для пробуждения духовного зрения, духовного слуха. Перед нами вертикальная картина мироздания: от горнего (высшего) до дольнего (низшего) , от ангелов до немой природы (лозы) . Весь мир открылся перед поэтом, все мироздание целиком. Поэт-пророк все видит и все слышит: Моих ушей коснулся он, - И их наполнил шум и звон: И внял я неба содроганье, И горний ангелов полет, И гад морских подводный ход, И дольней лозы прозябанье. Есть особое состояние, при котором, образно говоря, слышно, как «в поле трава растет» . - «Дольней лозы прозябанье» похоже на него. Но это еще не все, недостаточно иметь иное знание, нужно что-то еще: И он к устам моим приник, И вырвал грешный мой язык, И празднословный, и лукавый, И жало мудрыя змеи В уста замерзшие мои Вложил десницею кровавой. Да, речь поэта не должна быть празднословной и лукавой, поэт выбирает очень точный символ для обозначения качества языка поэта: «жало мудрыя змеи» как символ мудрости. «Будьте мудры, как змии... » (такие слова Христа есть в Евангелии от Матфея) . И он мне грудь рассек мечом, И сердце трепетное вынул 262 И угль, пылающий огнем, Во грудь отверстую водвинул. Внутреннее знание дается не просто, человек должен заслужить его, выстрадать. Страдание очищает, дает другой взгляд на мир. «И само пылающее сердце вряд ли когда-нибудь даст покой своему обладателю» . Исследователи отмечали, что Пушкин заимствовал сюжет «Пророка » из Ветхого Завета, из книги пророка Исайи. Вот это место: «И тогда прилетел ко мне один из серафимов, и в руке у него горящий угль, который он взял клещами с жертвенника, и коснулся уст моих, и сказал: вот, это коснулось уст твоих, и беззаконие удалено от тебя, и грех твой очищен. И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня (Исайя, 6, 6-8)». Нельзя сказать, что Пушкин полностью использовал этот эпизод, точнее, он взял всего одну деталь, но дал ей в своем стихотворении совсем другое звучание. «Пророк» - это модель измененного сознания, в котором открывается высшее предназначение творческой личности. Но узреть пророческое служение - это еще не все; сколько людей, испытав подобный опыт, прославляли свою гордыню, а Пушкин находит очень точный образ, чтобы передать свое смирение перед Высшим знанием: Как труп в пустыне я лежал.. . Только глас Бога превращает человека в истинного творца, пророка, избранного для служения людям самим Вседержителем: И Бога глас ко мне воззвал: «Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей. Здесь Пушкин использует старославянизмы (восстань, виждь, внемли) , попробуем заменить их синонимами (вставай, пророк, смотри и слушай) - разница огромная. Высокие слова, использованные поэтом, должны были подчеркнуть, утвердить идею пророческого служения поэта. «Исполнись волею моей» , - услышал Пушкин глас свыше и оставил как завет всей русской литературе: «Веленью Божьему, о муза, будь послушна» .
Извени что так много