Объяснение:
«Ма́стер и Маргари́та» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в конце 1920-х годов и продолжалась вплоть до смерти писателя. Роман относится к незавершённым произведениям; редактирование и сведение воедино черновых записей осуществляла после смерти мужа вдова писателя — Елена Сергеевна. Первая версия романа, имевшая названия «Копыто инженера», «Чёрный маг» и другие, была уничтожена Булгаковым в 1930 году. В последующих редакциях среди героев произведения появились автор романа о Понтии Пилате и его возлюбленная. Окончательное название — «Мастер и Маргарита» — оформилось в 1937 году.
Мастер и Маргарита
Первая публикация романа, журнал «Москва», № 11, 1966
Первая публикация романа,
журнал «Москва», № 11, 1966
Жанр
роман
Автор
Михаил Булгаков
Язык оригинала
русский
Дата написания
1928—1940
Дата первой публикации
1966—1967
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Первая публикация произведения в сокращённом виде была осуществлена в 1966—1967 годах (журнал «Москва», предисловие Константина Симонова, послесловие Абрама Вулиса). Первое полное издание книги на русском языке вышло в 1967 году (издательство «YMCA-Press», Париж). В СССР книжный вариант без купюр увидел свет в 1973 году (издательство «Художественная литература», тираж 30 000 экземпляров). Произведение неоднократно экранизировано и инсценировано.
Л.Н.Толстой подробно описывает последние приготовления к балу в семье Ростовых, их переживания, что "не устроится все так, как было нужно", хлопоты и беспокойство Наташи - ведь это ее первый бал! И ей хочется, чтобы все было "как нельзя лучше": она поправляет ленту Соне и прикалывает току ма-тери. И это лишь малая часть тех забот, которые она на себя возложила. Юбка Наташи оказывается длинна. Мне кажется, что она еще не повзрослела, что в душе она еще совершеннейший ребенок, не так давно говоривший первому "поклоннику" Борису "целуй куклу!" или не давеча, как вчера, матери: "Не за-муж, а так." Она такая же "чистая и воздушная", как и ее платье. Рядом с приготовлениями у Ростовых мы видим краткое описание приготовлений Перонской, но, несмотря на то, что Толстой говорит "точно то же, что у Ростовых", сразу бросается в глаза повторенное несколько раз слово "старая", то есть для абсо-лютного большинства этот бал стоит в ряду таких же балов.
"В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты" едет Наташа на бал и представляет то, что ее там ожидает: музыку, цветы, танцы, общество блестящей молодежи Петербурга. В таком же полумраке, предшествующем свету, она увидит раненого князя Андрея и попросит у него прощения. Казалось бы, в похожем полумраке театральной ложи она встретит и Анатоля Курагина, но это станет ее переходом не к свету, а к тьме страдания, мукам совести, к душевной боли. Таким образом, перемена состояния окружающего мира сопутствует Наташе в пере-ломные моменты ее жизни.
Пройдя по освещенной лестнице, Наташа вспоминает,"как ей надо было себя держать на бале", но манера эта ей не идет, она "не могла принять того, что сделало бы ее смешной", не зная этого, но чувствуя. Кровь, которая "стала стучать у ее сердца" остаться Наташей - очаровательной девочкой-подростком, тоненькой, но бесконечно тихой: "... ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой..."