Маленький дедушка с длинной седой бородой сидел на скамейке и зонтиком чертил что-то на песке. - Подвиньтесь, - сказал ему Павлик и присел на край. Дедушка подвинулся и, взглянув на красное, сердитое лицо мальчика, сказал: - С тобой что-то случилось? - Ну и хорошо! А вам что? - Покосился на него Павлик. - Мне-то ничего. А вот ты сейчас кричал, плакал, ссорился с кем-то. - Еще бы! - Сердито буркнул мальчик. - Я скоро совсем убегу из дома. - Побег? - Бегство! Из-за одной Лены побег. - Павлик сжал кулаки. - Я сейчас ее почти избил. - Никакой краски не дает! А в самой сколько! - Не дает? Ну, и поэтому бежать не стоит. - Не только поэтому. Бабушка за одну морковку с кухни меня прогнала. Просто тряпкой, тряпкой. Павлик засопел от обиды. - Глупости! - Сказал дедушка. - Один поругается, второй - Никто меня не жалеет! - Крикнул Павлик. - Брат на лодке идет кататься, а меня не берет. Я ему говорю: «Возьми лучше, все равно я от тебя не отстану, весла утащу, сам в лодку залезу!» Павлик стукнул кулаком по скамейке и вдруг замолчал. - Что же это берет тебя брат? - А почему вы все спрашиваете? Дедушка расправил бороду. - Я хочу тебе Есть такое волшебное слово. Павлик открыл рот. - Я скажу тебе это слово. Но помни: говорить его надо тихим голосом, глядя прямо в глаза тому, с кем разговариваешь. Запомни: тихим голосом, глядя прямо в глаза. - А какое слово? Дедушка наклонился к самому уху мальчика. Мягкая борода его коснулась Пав- Лыковой щеки. Он что-то и громко добавил: - Это волшебное слово! Но не забудь, как нужно говорить его. - Я попробую, - усмехнулся Павлик. - Я сейчас попробую. Он вскочил и побежал домой
1.Эпитет- Эпитет – это троп, который в лирической поэзии и художественной прозе является метафорическим определением. Иначе говоря, эпитет – это метафора, которая называет не предмет художественного отображения, а признак этого предмета. Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. М. Лермонтов 2.Олицетворение- [или персонификация] — выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия (например изображение у греков и римлян счастья в виде капризной богини-фортуны и т. п.) . Весьма часто О. применяется при изображении природы, к-рая наделяется теми или иными человеческими чертами, «оживляется» , напр. : «море смеялось» (Горький) или описание наводнения в «Медном всаднике» Пушкина: «...Нева всю ночь/рвалася к морю против бури, /не одолев их буйной дури... /и спорить стало ей не в мочь... / Погода пуще свирепела, /Нева вздувалась и ревела... /и вдруг, как зверь остервенясь, /на город кинулась... /Осада! Приступ! злые волны, /как воры, лезут в окна» и т. д. 3.Метафора- перенесение свойств одного предмета, явления на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Метафору также называют «скрытым сравнением» . В отличие от сравнения, в метафоре отсутствуют сравнительные союзы и не всегда представлены оба компонента сравнения. 1. Ситец неба такой голубой (С. Есенин) . Здесь «небо» – субъект сравнения, «ситец» – объект сравнения. В качестве сущностного признака сравниваемых явлений (термина сравнения) выступает значение цвета. Часто в основе метафоры-сравнения оказывается управление родительным падежом. 2. Сосны подняли в небо свои золотистые свечи (М. Горький) . Здесь отсутствует слово «стволы» , которое называет субъект сравнения. Метафоры, встречающиеся в повседневном употреблении и утратившие образность (ручка двери, игольное ушко) или со «стёртой» образностью (надёргать цитат, солнечные ванны, бисерный почерк) , называются общеупотребительными, «стёртыми» , бытовыми, узуальными. Метафоры, в которых образные значения слов не вошли в язык, а остались свойственными лишь данному употреблению этих слов, называются авторскими, индивидуально-стилистическими, окказиональными.
Они сошлись: волна и камень, Стихи и проза, лёд и пламень Не столь различны меж собой (А. С. Пушкин) .
4.Гипербола-. В поэтике: слово или выражение, заключающее в себе преувеличение для создания художественного образа; вообще преувеличение. У Ивана Никифоровича, напротив того, шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то в них можно бы поместить весь двор с амбарами и строением. Н. Гоголь. Повесть о том, как_поссорился Иван Иванович с Иваном НикифорОВИЧЕМ