Подразумевается преобладание мира духовного над миром материальным.Овечья шкура выступает как объект мира материального,это одежда.Употребляется в значении положения в обществе т.е. материал из которого она сделана-овечья шерсть,что определяет его финансовое положение.Следовательно люди судят по его одежде и по его финансам и составляют для себя характеристику на этого человека.Возможно здесь овечья шуба определена как недостаток денег и поэтому человек определяется как нищий и тот с кем общаться не стои,надо презирать.И душа-предмет мира духовного.Она намного важнее материального тк отображает внутренний мир человека,и похоже мир этот сравним с внутренним миром личности.Т.е смысл пословицы-не обращай внимания на внешний вид человека а на внутренний мир,так как это есть истинное богатство.
Ей рано нравились романы;
Они ей заменяли все:
Она влюблялася в обманы
И Ричардсона, и Руссо.
Воображением мятежным,
Умом и волею живой,
И своенравной головой,
И сердцем пламенным и нежным.
...Сейчас отдать я рада,
Всю эту ветошь маскарада,
Весь этот блеск и шум, и чад
За полку книг, за дикий сад,
За наше бедное жилище...
Татьяна Ларина открывает собой галерею прекрасных образов
русской женщины, нравственно безупречной, ищущей глубокого содержания
в жизни.
И в буфете, наконец,
Всюду, где бы ни бывали,
Вас встречает продавец.
Он продаст кефир старушке
И свисток озорнику,
Ленту яркую девчушке
И ватрушку толстяку.
Удочку для дяди Пети,
А для тети Веры — брошь.
Так всегда любезно встретит —
Без покупки не уйдешь,
Математику он знает
Ну, конечно же, на пять —
Деньги быстро сосчитает,
Чтобы сдачу верно дать.
Покупатели толпою
Целый день к нему идут
Очень нужен нам с тобою
Продавца нелегкий труд!