В четвертую книгу для чтения Л. Толстой поместил повесть «Кавказский пленник». Это реалистическое произведение, в котором ярко и жизненно описан быт горцев, изображена природа Кавказа. Оно написано доступным для детей языком, близким к сказочному. Повествование ведется от лица рассказчика. Основные события группируются вокруг приключений русского офицера Жилина, который попал в плен к горцам. Сюжет повести развивается динамично, поступки героя представлены как серия красочных, выразительных картин. Напряженно и драматично изображается побег Жилина, торопившегося скрыться затемно: «Он спешит, а месяц все скорее выбирается; уж и направо засветились макушки. Стал подходить к лесу, выбрался месяц из-за гор — бело, светло совсем, как днем».
Основной прием повести — противопоставление; контрастно показаны пленные Жилин и Костылин. Даже внешность их обрисована контрастно. Жилин и внешне энергичен, подвижен. «На всякое рукоделье мастер был», «Хоть невелик ростом, а удал был»,— подчеркивает автор. А в облике Костылина на первый план Л. Толстой выдвигает неприятные черты: «мужчина грузный, пухлый, запотел». Контрастно показаны не только Жилин и Костылин, но и быт, обычаи, люди аула. Жители изображаются так, как видит их Жилин. В облике старика татарина подчеркиваются жестокость, ненависть, злоба: «нос крючком, как у ястреба, а глаза серые, злые и зубов нет — только два клыка».
Вызывает самую теплую симпатию образ девочки-татарки Дины. В Дине подмечены черты искренности, непосредственности. Она села на корточки, начала камень выворачивать: «Да ручонки тонкие, как прутики,— ничего силы нет. Бросила камень, заплакала». Эта маленькая девочка, очевидно обделенная лаской, постоянно оставляемая без присмотра, потянулась к доброму, по-отечески относившемуся к ней Жилину.
«Кавказский пленник» — самое поэтическое и совершенное произведение в «Русских книгах для чтения». В нем воплотилось единство эстетического и педагогического начал. Л. Н. Толстой внес значительный вклад в развитие детской литературы. Произведения для детей тесно связаны со всем творческим наследием великого писателя. В советское время с каждым годом растет число изданий детских рассказов Толстого. Они выходят почти на всех языках нашей многонациональной страны. Произведения Л. Толстого введены в учебные книги для начальной и средней школы. Они входят в программу дошкольного воспитания. Рассказы Толстого для детей выходят в сериях «Мои первые книжки», «Книга за книгой», «Школьная библиотека» и др.
Однажды вечером к нам в квартиру позвонили. Я бросился к двери, а за мной кот Маркиз. В дверях стояла тетя Валя, мамина сестра — она приехала к нам в гости из Полтавы. Мама сразу захлопотала на кухне, чтобы угостить гостью. Папа стал расспрашивать тетю Валю о новостях, а я уселся с ногами в кресло, на руки ко мне прыгнул Маркиз. «И для чего вы кота в доме держите плечами гостья. — Сколько хлопот с ним!» Папа погладил кота и сказал: «Это любимец всей семьи! У него свой угол с ковриком, есть мячик. Любит спать на диване или на подоконнике, почему-то на газетах. А когда в квартире бывает прохладно, заберется к нам в постель и, свернувшись клубочком, спит в ногах». «Я считаю, что котам не место в квартире, они должны бегать во дворе», — сердито возразила тетя. Мне показалось, что кот прекрасно все понял. Скорее всего, он ощутил неприязнь гостьи. Маркиз спрыгнул с моих колен, выгнул спину и как бы нехотя, словно принимая какое-то решение, двинулся к входной двери. Остановился и замяукал. «Леша, выпусти Маркиза погулять», — сказала мне мама. «И пусть не возвращается, пока я здесь», — крикнула тетя Валя то ли в шутку, то ли всерьез. Но так оно и вышло. Маркиз не пришел ни в этот день, ни на следующий. Мы забеспокоились. Папа сказал маме, что Маркиз, наверное, обиделся на тетю Валю.
Евгений онегин в него были влюблены сразу две особы ольга и татьяна ольга была очень кросива а у татьяны была богатая душа ольга любила ленского ленский был роматик а онегин любил поиграть с чувствами других людей онегину было скучно и он решает вызвать ленского ну дуэль и ленский погибает тем самым онегин сламал судьбу ольге что сказать про татьяну родители татьяны выдают ее замуж так было принято в 19 веке но татьяна все ровно любит онегина и онегин понимает что он любит татьну но уже было слишком поздно
В четвертую книгу для чтения Л. Толстой поместил повесть «Кавказский пленник». Это реалистическое произведение, в котором ярко и жизненно описан быт горцев, изображена природа Кавказа. Оно написано доступным для детей языком, близким к сказочному. Повествование ведется от лица рассказчика. Основные события группируются вокруг приключений русского офицера Жилина, который попал в плен к горцам. Сюжет повести развивается динамично, поступки героя представлены как серия красочных, выразительных картин. Напряженно и драматично изображается побег Жилина, торопившегося скрыться затемно: «Он спешит, а месяц все скорее выбирается; уж и направо засветились макушки. Стал подходить к лесу, выбрался месяц из-за гор — бело, светло совсем, как днем».
Основной прием повести — противопоставление; контрастно показаны пленные Жилин и Костылин. Даже внешность их обрисована контрастно. Жилин и внешне энергичен, подвижен. «На всякое рукоделье мастер был», «Хоть невелик ростом, а удал был»,— подчеркивает автор. А в облике Костылина на первый план Л. Толстой выдвигает неприятные черты: «мужчина грузный, пухлый, запотел». Контрастно показаны не только Жилин и Костылин, но и быт, обычаи, люди аула. Жители изображаются так, как видит их Жилин. В облике старика татарина подчеркиваются жестокость, ненависть, злоба: «нос крючком, как у ястреба, а глаза серые, злые и зубов нет — только два клыка».
Вызывает самую теплую симпатию образ девочки-татарки Дины. В Дине подмечены черты искренности, непосредственности. Она села на корточки, начала камень выворачивать: «Да ручонки тонкие, как прутики,— ничего силы нет. Бросила камень, заплакала». Эта маленькая девочка, очевидно обделенная лаской, постоянно оставляемая без присмотра, потянулась к доброму, по-отечески относившемуся к ней Жилину.
«Кавказский пленник» — самое поэтическое и совершенное произведение в «Русских книгах для чтения». В нем воплотилось единство эстетического и педагогического начал. Л. Н. Толстой внес значительный вклад в развитие детской литературы. Произведения для детей тесно связаны со всем творческим наследием великого писателя. В советское время с каждым годом растет число изданий детских рассказов Толстого. Они выходят почти на всех языках нашей многонациональной страны. Произведения Л. Толстого введены в учебные книги для начальной и средней школы. Они входят в программу дошкольного воспитания. Рассказы Толстого для детей выходят в сериях «Мои первые книжки», «Книга за книгой», «Школьная библиотека» и др.