Сочинение «Приход весны»
Шаги весны можно узнать по аромату свежести, который сопровождает их. Так и говорят: «В воздухе пахнет весной». Запахи весны бывают разные. Сначала, когда тает снег, весна пахнет мягкой сыростью. По дорогам бегут ручейки, с крыш падают капли. Перестук капели слышен отовсюду. Иногда с грохотом отрываются, падают и разбиваются на асфальте подтаявшие ледяные сосульки. С каждым утром все заметнее, как убывает на улице снег и куски льда, намерзшие на дорогах.
Потом, когда снег в основном сойдет, весна пахнет мокрой землей. Это значит, что почва оттаяла после холодов и оживает. Весной по утрам на улице стоят густые туманы. Под их покровом сквозь землю тихонько пробивается первая зеленая травка. Каждое утро замечаешь, что ее становится все больше и больше. Оглянуться не успеешь, как свежая трава оденет землю в зеленое убранство. А ведь еще неделю назад сырая земля стояла голой, без единой травинки.
Весной вновь начинают идти дожди. Они еще прохладные, но уже не ледяные, как поздней осенью. По утрам еще холодно, а днем, когда пригревает солнышко, становится тепло. Не знаешь, как и одеться правильно.
Наконец просыпаются деревья и кусты. Они готовятся к лету. По стволам бегут свежие соки, постепенно набухают почки. Они разворачиваются в первые, еще очень маленькие и клейкие листочки. Первая зелень радует глаз. В это время я так радуюсь этим скромным первым проявлениям весны, как потом летом не радуюсь даже самым пышным цветам.
ВОЗВРАЩЕНИЕ Один решил - к весне пойдем, другой - уж лучше к лету, \ А третий - лучше к осени, к сбиранью винограда; \ Услышала их девица, и дрогнуло в ней сердце; \ Скрестила руки, просится она из ада с ними. Аполлон Майков 1860 "Приволье на горах родных - приволье в темных долах
ВОЗВРАЩЕНИЕ Однажды вернусь, \ — Кто? \ — Я.. . \ Можно ли?— \ цветы упокоив, \ Иду, отопри ключом на колечке; \ Между лестниц пролетов, в поклоне \ Одиноче до ночи жди, стоя. \ Но мертвой надменностью встречен. А. НЕСТЕРОВ /СОКОЛОВ/1980 Из сборника "Смертельный рост" "У Голубой лагуны". Том 3А. НЕКРОСТИХ
ВОЗВРАЩЕНИЕ они такие древние — совсем \ себя забыли \ слова возвращения \ первородные имена \ обыденных предметов \ заклятья воскрешающие мир Ежи Фицовский. Перевод Андрея Базилевского. "Новая Польша" 2004Слова слова слова
ВОЗВРАЩЕНИЕ В далекой побывали стороне\ И радостно торопятся назад; \ Жизнь доброй вестью возвращают мне: \ Ты там здоров, и, значит, здесь я рад, \ Но вновь послов я посылаю вдаль, \ И остается мне одна печаль. Уильям Шекспир. Перевод В. Микушевича Сонеты\45\ Огонь и воздух легче на подъем;
ВОЗВРАЩЕНИЕ Помни всегда обо мне, возвращайся с ветром попутным, \ Грудью он полною пусть дышит в ветрила твои! \ Море великий Нерей пусть к этому берегу клонит! \ 40 Ветры, стремитесь сюда! Воды, гоните волну! Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского ЛЮБОВНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\КНИГА ВТОРАЯ\11
ВОЗВРАЩЕНИЕ БЕЗ НОГИ\\ Вернулся я! Встречай, любовь моя! \ Порадуйся, пускай безногий я: \ Перед врагом колен не преклонял, \ Он ногу мне за это оторвал. Без ноги. Муса Джалиль. Перевод И. Френкеля1943
ВОЗВРАЩЕНИЕ Быть может, возвратясь из океянов дальних, \ Иной, услыша весть о бытиях печальных, \ К речам свидетелей не преклоняя слух, \ Вещает: "Не был здесь явлений бурных дух, \ К Петрополя красе мрак не касался ночи, \ Меня обманывать мои не могут очи, \ Здесь прежний царствует порядок и покой; Дмитрий Хвостов 1824 О НАВОДНЕНИИ ПЕТРОПОЛЯ, бывшем 1824 года 7 ноября
ВОЗВРАЩЕНИЕ Как часто путь назад не мог найти к отчизне\ Весь экипаж судна! Страницы многих жизней\ Шторм вырывал и их бросал по волнам вмиг! \ Вовек нам не узнать судьбы их в мгле туманной. \ Но каждая волна неслась с добычей бранной: \ Матроса та влекла, а та - разбитый бриг. Виктор Гюго. 1836 Перевод В. Брюсова Oceano nox * [Встает] с океана ночь (лат. ) - конец 250-го стиха 2-й песни "Энеиды" Вергилия\\ Сен-Валери-на-Сомме
ВОЗВРАЩЕНИЕ О зачем мы сюда возвратились, \ что за демон увлек нас вперед? - \ Я узнал те места, что забылись, \ что я видел в наш первый приход, \ где осенние листья кружились \ и где ведьмы ведут хоровод! Эдгар Аллан По. Перевод М. Трубецкой (1909) На деревьях листы облетали,
ВОЗВРАЩЕНИЕ о, \ серебристой птицей печаль \ рвется из рук трубача!. . \ Я вернулся на Родину, \ напевая старинные марши. \ Надо лЬ описыватЬ, \ как встретила мене маменЬка? \ Пироги и розы. \ Розы и пироги. \ Право-слово. Алексей Шельвах Ирои-комическая поэма (приключения англичанина)