М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации

Тарас бульбп 2 глава раскажите о жизне в бурсе какие порядки там существовали ? а то мне не жить

👇
Ответ:
7547854
7547854
07.06.2021
Всадники ехали молча. Старый Тарас думал о давнем: «передним проходили его протекшие лета, о которых всегда плачет казак, желавший бы, чтобы вся жизнь его была молодость» . Он думал, о том кого встретит в Сечи из прежних товарищей. Мысли его сыновей были заняты другим. Старший, Остап, почти никогда не думал ни о чем, «кроме войны и разгульной пирушки» . В бурсе он считался одним из лучших товарищей, но учился неохотно и четыре раза закапывал свой букварь в землю, пока отец не поклялся, что Остап не увидит Запорожья вовеки, если не выучится всем наукам. Сейчас Остап «душевно был тронут слезами бедной матери» ; только это его смущало и заставляло задумчиво опустить голову.

Младший брат его, Андрий, «имел чувства несколько живее и как — то более развитые… Он также кипел жаждою подвига, но вместе с нею душа его была доступна и другим чувствам. Потребность любви вспыхнула в нем живо, когда он перешел за восемнадцать лет. Женщина чаще стала представляться горячим мечтам его; он …видел ее поминутно, свежую, черноокую, нежную» . Андрий тщательно скрывал свои чувства от товарищей, ибо считалось постыдным для казака думать о женщине и любви, не изведав битвы. Однажды, бродя по улице, где жили малороссийские и польские дворяне, он «увидел стоявшую у окна красавицу, какой еще не видывал отроду: черноглазую и белую, как снег, озаренный утренним румянцем солнца» . Это была дочь приехавшего на время в Киев ковенского воеводы. Андрий видел прекрасную полячку еще несколько раз, но вскоре она уехала. О ней — то и думал Андрий, повесив голову и потупив взор.

Путешественники добрались до берега Днепра и, взойдя на паром, переправились на остров Хортицу, где была тогда Сечь.
4,6(37 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
pstrebykina
pstrebykina
07.06.2021

Відповідь:

Что такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургии

Пояснення:

Что такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургииЧто такое энерго-производственный цикл черной металлургии

4,5(53 оценок)
Ответ:
хорошист540
хорошист540
07.06.2021
В “Смерти чиновника” (1883) первое, что обращает на себя внимание, — как будто явное несоответствие между сюжетом, который ведет к печальному концу, и тем, как он рассказывается.

Рассказ начинается со слова “смерть” (в заглавии) и заканчивается словом “помер”. Впору оплакивать несчастную судьбу героя. А между тем в рассказе действительно немало смешного.

Несерьезен, прямо-таки игрив тон повествования (“В один прекрасный вечер не менее прекрасный экзекутор...”, “Чихать никому и нигде не возбраняется. Чихают и мужики, и полицмейстеры, и тайные советники. Все чихают” и т.п.).

Забавны имена персонажей (Червяков, Бризжалов). Комична настойчивость, с которой Червяков пристает со своими извинениями к нечаянно обрызганному им генералу. И ведь что такое эти пять (!) неудавшихся попыток извинения? Герою (мы знаем это изначально) уготована в конце смерть. И вот словно сама смерть раз за разом отталкивает от себя незадачливого поборника приличий, а он тем одержимее, даже азартнее на нее наступает, напрашивается, пока наконец она его не прихлопнула в последней фразе рассказа.

Сколь несоразмерны здесь повод и последствия: в начале рассказа герой “чихнул” — в конце же “помер”! Такое абсурдное несоответствие причин и следствий бывает только в анекдотах. Чехов и берет анекдотическое происшествие, смеется над недалеким героем, но касается при этом весьма серьезных вещей.

Чехов смело нарушает литературную традицию, по-новому трактует до него многократно (начиная с гоголевской “Шинели”) разработанную ситуацию — маленький чиновник в столкновении с генералом, значительным лицом, представителем высшей власти.

Генерал обрисован в рассказе Чехова вполне нейтрально: он лишь реагирует на действия другого персонажа. О нем мы ничего существенного не узнаем, потому что не он интересен автору.

Объект насмешки здесь — тот самый “маленький человек”, над которым столько слез пролила прежняя русская литература. Он смешон и жалок одновременно: смешон своей нелепой настойчивостью, жалок тем, что подвергает себя унижению, демонстрирует полный отказ от человеческого достоинства. Червяков пресмыкается, ведет себя униженно в ситуации, когда его никто не принуждает, напротив, его пытаются удержать от такого поведения.

Итак, добровольное пресмыкательство, самоуничижение “маленького человека” — вот поворот известной ранее темы, предложенный Чеховым. Для чего Чехов пародирует, переиначивает классическую ситуацию? Что нового вносит в ее разработку смена объекта осмеяния?

Чехов показывает: дело не в злых, дурных начальниках; зло лежит глубже.

Чинопочитание, раболепие вошли в плоть и кровь тех, кто, казалось бы, должен страдать от унижения их человеческого достоинства. И уже сами они готовы ценой жизни (!) отстаивать собственное право демонстрировать почтительность и свое ничтожество перед “персонами”. Червяков страдает не от унижения, а от прямо противоположного: оттого, что его могут заподозрить в нежелании унижаться, в праве на какое-то иное поведение. “Смею ли я смеяться? Ежели мы будем смеяться, так никакого тогда, значит, и уважения к персонам... не будет...” Страдает он оттого, что генерал “не может понять” то, что ему, Червякову, совершенно ясно.

И вот в очередной раз Червяков отправляется не просто извиниться, а вразумлять “непонятливого” генерала. И здесь он уже не смешон и жалок, а страшен — как хранитель заветов, как краеугольный камень, на котором и держится система чинопочитания и добровольного самоуничижения.

Такое впечатление производит большинство юмористических рассказов Чехова: над ними смеешься, а если задуматься — повествуют они о грустном или даже страшноватом.
4,5(41 оценок)
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ