Первая: в круг детского чтения однозначно не входит вся детская литература. Книг для детей очень много, и осилить ее всю за короткий период детства практически невозможно. Многие образцы детской литературы могут быть не переведены на язык ребенка, могут не нравиться его родителям или не заинтересовать его самого. Мне, например, всегда был антипатичен Карлсон и Винни Пух, и я их не читала.
Вторая: круг детского чтения не ограничивается только детской литературой. Ребенок может читать научно-популярные книги, энциклопедии или статьи, если ему это интересно, или же доступные его пониманию "взрослые" книги. Многие, я в том числе, читали в детстве рассказы о Шерлоке Холмсе, при том что никто не назовет Конан-Дойля детским писателем.
Правдиво описывая детали пленения Жилина татарами, Толстой показывает, что война — это страшное зло, к которой приводит взаимная ненависть. Достаточно вспомнить старика-горца, чуть не застрелившего Жилина за то, что тот подошел к его сакле. У этого старика семь сыновей погибло на этой войне, а восьмого он застрелил сам, когда тот перешел к русским. Старик был ослеплен ненавистью и требовал немедленной расправы над Жилиным. Простые горцы относились к Жилину по-другому. Они скоро привыкли к нему, стали ценить его за умелые руки, за сметливость, за общительный характер. Девочка Дина, поначалу относившаяся к нему, как к зверю, привязалась к пленному, жалела его, а потом бежать и тем самым его жизнь. Рассказ построен на сопоставлении главных героев. Оно начинается уже с их фамилий. Жилин — от слова «жила», т. е. сильный, выносливый человек. Деревяшка под названием «костыль» всегда служит только подпоркой, а то и обузой своему спутнику. Так и Костылин мешал Жилину во всем. По вине Костылина Жилин попал в плен и не удался их первый побег. Сравнивая двух героев во всем — от внешности до поступков и мыслей, мы видим, что симпатии писателя, а соответственно, и читателей полностью на стороне Жилина — простого, храброго и честного русского офицера. На Костылина же ни в чем нельзя положиться. Толстой мастерски изображает в рассказе быт и обычаи кавказцев. Мы получаем представление о том, как выглядело жилище местного жителя, что они ели и пили, как вели быт и домашнее хозяйство. Рассказ восхищает изображением великолепной кавказской природы. Описания пейзажей словно переносят нас к месту таковых событий. Толстой — мастер портрета, и не только психологического. Нескольких слов достаточно, чтобы мы увидели Дину с ее ручонками, «тоненькими, как прутики», глазками, блестящими, как звездочки. Характерна и внешность двух офицеров. Жилин — подтянутый, стройный, энергичный, цепляющийся за жизнь человек. Костылин — грузный, трусливый, неповоротливый и непорядочный . Язык «Кавказского пленника» очень похож на язык сказок и былин. Предложения начинаются с глагола-сказуемого, за ним идет подлежащее. «Слышит Жилин…», «как закричит Костылин…» и т. д. Рассказ «Кавказский пленник» написан мастером слова, с таким совершенством, что, прочитав его один раз, мы запоминаем его героев на всю жизнь.
1. Поэма “Дедушка" посвящена зачинщикам русского революционного движения и их самоотверженным женам. Поэма «Дедушка» - о мальчике и о его седом деде, который вернулся… Малыш толком не знает, откуда вернулся дед. Но придёт время, и он догадается, поймёт: вернулся из Сибири, с каторги, куда его сослал царь за участие в восстании декабристов. Прототипом „дедушки“ послужил декабрист кн. С. Г. Волконский, возвратившийся из сибирской ссылки в 1856 году. Но, как всегда у Некрасова, герой ее — „дедушка“ — становится обобщенным образом старого декабриста-революционера, поучительным примером для нового поколения борцов за свободу. В поэме "Дедушка" Некрасов показал, на какие чудеса люди, когда труд их свободен. Поэт мечтал о том времени, когда труд станет для человека радостным и свободным. «Горсточка русских» , сосланных в «страшную глушь» , бесплодную землю сделала плодородной, чудесно возделала нивы, вырастила тучные стада. Герой поэмы, старик-декабрист, рассказав об этом чуде, добавляет: "Воля и труд человека Дивные дива творят! "
Отвечать на этот вопрос можно с двух позиций.
Первая: в круг детского чтения однозначно не входит вся детская литература. Книг для детей очень много, и осилить ее всю за короткий период детства практически невозможно. Многие образцы детской литературы могут быть не переведены на язык ребенка, могут не нравиться его родителям или не заинтересовать его самого. Мне, например, всегда был антипатичен Карлсон и Винни Пух, и я их не читала.
Вторая: круг детского чтения не ограничивается только детской литературой. Ребенок может читать научно-популярные книги, энциклопедии или статьи, если ему это интересно, или же доступные его пониманию "взрослые" книги. Многие, я в том числе, читали в детстве рассказы о Шерлоке Холмсе, при том что никто не назовет Конан-Дойля детским писателем.