ответ:-
Объяснение:
1. Откровенно говоря, я предпочитаю хворать дома.
2. Конечно, слов нет, в больнице, может быть, светлей и культурней.
3. Главное, у меня высокая температура, и вообще жизнь, может быть, еле теплится в моём организме, может быть, она на волоске висит — и вдруг приходится читать такие слова.
4. И вдруг вижу, что это как будто старуха в ванне сидит, наверно, из больных.
5. И, уж во всяком случае, ваш вид не задержит её в этом мире лишних пять минут.
6. По крайней мере, тогда им всё по вкусу, всем они довольны и не вступают с нами в научные пререкания.
7. В общем, вскоре организм взял своё, и я снова стал поправляться.
8. То, наконец, у них началось движение жён больных, и весь персонал с ног сбился.
9. Оказывается, моя супруга побежала в больницу, но там извинились за ошибку, которая у них произошла в бухгалтерии.
10. В общем, мне почему-то стало неприятно от этого происшествия, и я хотел побежать в больницу, чтоб с кем-нибудь там побраниться, но как вспомнил, что у них там бывает, так, знаете, и не пошёл.
соответственно многозначное,тк имеет несколько значений
Объяснение:
И́СПОВЕДЬ, -и, ж.
1. Обряд покаяния в грехах перед священником и получения от него отпущения грехов.
2. перен. Откровенное признание в чем-л.; откровенное, чистосердечное изложение чего-л. Наконец я решился; я все расскажу тебе. Облегчит ли меня моя исповедь, как ты полагаешь, не знаю. Тургенев, Фауст. Я видел, что ему хочется продолжать вчерашнюю исповедь, и остался. Чернышевский, Пролог.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
И́споведь — в авраамических религиях (иудаизме, христианстве и в исламе) признание в своих совершённых грехах перед Богом. Исповедь подразумевает раскаяние и решение в дальнейшем не грешить.
Итак, Джим – сын владельцев трактира «Адмирал Бенбоу» - оказывается втянутым в увлекательную, но очень опасную историю. В его руки попадает карта острова, где капитан Флинт спрятал огромные сокровища. С самых первых страниц романа Джим Хокинс проявляет себя как благородный и отважный человек. Так, он очень боится идти к сундукам Билли Бонса, но не может бросить мать в трудную минуту. Важно, что Джим и его мать берут лишь то, что им причитается, а остальное золото оставляют на месте.
И потом, когда Джим попадает на шхуну «Испаньола», а затем и на остров сокровищ, он ведет себя очень достойно. Случайно Хокинс узнает, что команда их шхуны состоит из пиратов, которые намерены разделаться с друзьями Джима. Мальчик передает все услышанное своим товарищам - капитану Смоллетту, доктору Ливси и сквайру Трелони. Таким образом, герой не только себя, но и своих друзей.
Позже, на острове, Джим знакомится с бывшим пиратом Беном Ганном, который теперь хочет прирожденным джентльменам, а не джентльменам удачи». В залог своей дружбы Ганн рассказывает Хокинсу, как отыскать его лодку. Все это мальчик также передает своим друзьям, отважно пробравшись к ним в гарнизон.
Кроме того, герой сдерживает слово, которое он дал Бенну: «А теперь можешь идти, Джим, - сказал он, по-прежнему крепко держа меня за руку. - Послушай, Джим, а если ты увидишь Сильвера, ты не предашь ему Бена Ганна? Даже если тебя привяжут к хвосту дикой лошади, не выдашь?» Хокинс, несмотря ни на что, до конца хранит тайну этого человека, тем самым ему жизнь.
При осаде гарнизона мальчик, наравне со всеми, выдерживает натиск пиратов: «Я схватил со штабеля кортик. Кто-то другой, тоже хватая кортик, резнул им меня по суставам пальцев, но я даже не почувствовал боли». А позже, совершенно один, Джим пробирается на «Испаньолу» и захватывает корабль. Для этого герою приходится сразиться с боцманом Хендсом и убить его: «Мои пистолеты выстрелили и выпали у меня из рук. Но они упали не одни: с приглушенным криком боцман выпустил ванты и вниз головой полетел прямо в воду». После этого Джим отводит корабль в небольшую бухту, пряча судно от глаз пиратов.
Но, справившись с одним испытанием, герой тут же сталкивается с другим – в гарнизоне он попадает в руки пиратов. Но и здесь Джим не теряет хладнокровия и чувства собственного достоинства. Он презрительно молчит, не отвечая на вопросы Джона Сильвера, и лишь пытается выяснить, что сделали с его друзьями. Герой ни на секунду не верит, что они предали его, и ни за что не хочет предавать их: «Делайте со мной что хотите, мне все равно. С тех пор как я встретился с вами, я привык смотреть смерти в лицо».
Но когда выясняется, что «пиратская карта бита» и одноногий Сильвер просит у мальчика тот не отказывает своему врагу: «Я был поражен. За какую жалкую соломинку хватается он, старый пират, атаман! - Я сделаю все, что могу, - сказал я».
Приключения Джима и его друзей заканчиваются благополучно – герои находят часть сокровищ и возвращаются домой. Пираты же оказываются наказанными – их навсегда оставляют на острове.
Получается, что Джим достойно выходит из всех испытаний, преодолевает все то, что было ему уготовано. Но надо сказать, что этот герой всегда сам стремился к приключениям. Именно поэтому он спрятался в бочку из-под яблок и услышал разговор пиратов, поэтому он оказался в одной из шлюпок, спускавшихся на берег, поэтому решил один пробираться на «Испаньолу» и корабль.
Стивенсон показывает нам, что в чем-то Джим Хокенс - обычный мальчишка, который грезил о приключениях и получил их сполна. Но также мы