Однажды решил гриб боровик устроить войну ягодам . Начал призывать такие грибы, как волнушки, опят, и сморчки. Но все грибы нашли повод, чтобы отказаться от войны. И только грузди согласились воевать. Но в это время пришла в лес тётка Варвара, увидела грузди и давай их собирать в корзинку. Принесла домой грибы, разобрал Набрала его полным-полнешенько, насилу до дому донесла, а дома разобрала грибки по родам да по званию: волнушки - в кадушки, опёнки - в бочонки, сморчки - в бурачки, груздки - в кузовки, а наибольший гриб-боровик попал в вязку; его высушили да и продали. С той поры перестал гриб с ягодою воевать.
- В начале рассказа мы слышим “неумолкаемый гул моря”, будто нет войны, всё тихо и спокойно, и только иногда эту тишину нарушают звуки выстрелов, настроение из спокойного переходит в тревожное, радость отступает, уступая место страху и ожиданию неизведанного. Грустно и немного страшно.
- В конце рассказа автор описывает вечер, умело прорисовывая пейзаж заката солнца. Мы уже не слышим спокойный шум моря, потому что “по воде разносятся звуки какого-то старинного вальса”, и в эти звуки вмешиваются “звуки выстрелов с бастионов”, заглушая красоту звучащего вальса. Грустно и немного страшно.
- В начале рассказа мы слышим “неумолкаемый гул моря”, будто нет войны, всё тихо и спокойно, и только иногда эту тишину нарушают звуки выстрелов, настроение из спокойного переходит в тревожное, радость отступает, уступая место страху и ожиданию неизведанного. Грустно и немного страшно.
- В конце рассказа автор описывает вечер, умело прорисовывая пейзаж заката солнца. Мы уже не слышим спокойный шум моря, потому что “по воде разносятся звуки какого-то старинного вальса”, и в эти звуки вмешиваются “звуки выстрелов с бастионов”, заглушая красоту звучащего вальса. Грустно и немного страшно.
С той поры перестал гриб с ягодою воевать.