В романе «Евгений Онегин» Пушкин описывает два разных мира: мир высшего городского общества и патриархальный мир деревни. Главная героиня романа — Татьяна Ларина — родилась и выросла в деревне. Как же вышло, что в глуши, вдали от образованных людей и общепризнанных культурных ценностей сформировалась столь незаурядная натура? «Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок». «Деревня» — с этим словом ассоциируются бескрайние поля, деревянный дом, покой, уют и простота:
Он в том покое поселился, Где деревенский старожил Лет сорок с ключницей бранился, В окно смотрел и мух давил. Такое описание вполне соответствует и быту семьи Лариных. Глава семьи Дмитрий Ларин был «добрый малый», хороший сосед, добрый муж и отец, его жизнь медленно и спокойно текла в деревне, где он сложил все хозяйственные заботы на жену и ушел на покой. В его жизни не было никаких потрясений, суеты и беспокойства. Тихое, спокойное бытие провинциала, в котором все благоразумно, такое же существование характерно для всех его соседей. Ларин был заурядным представителем деревенского общества:
Их разговор благоразумный О сенокосе, о вине, О псарне, о своей родне, Конечно, не блистал ни чувством, Ни поэтическим огнем, Ни остротою, ни умом, Ни общежития искусством; Но разговор их милых жен Гораздо меньше был умен.
Судьба его жены также типична для того времени. Живя в столице, она была модницей, любила романы и под влиянием этих романтических произведений влюбилась в военного, но родители, не считаясь с чувствами дочери, выдали ее замуж. Она довольно легко перенесла это горе, привыкла к деревенской жизни, взяла управление домом и мужем в свои руки и вскоре забыла и бывшего возлюбленного, и моду, и светскую суету:
Потом хозяйством занялась, Привыкла и довольна стала. Привычка свыше нам дана: Замена счастию она. Привычка усладила горе, Не отразимое ничем; Открытие большое вскоре Ее утешило совсем:
КОНАН ДОЙЛЬ АРТУР (1859-1930) Англійський письменник, ірландець за походженням. Найпопулярнішими книгами письменника є детективні історії про Шерлока Холмса та його друга доктора Ватсона: "Собака Баскервілів" (1901-1902), "Долина жахів" (1914-1915), "Пригоди Шерлока Холмса" (1892-1893). Шерлок Холмс став улюбленцем мільйонів читачів світу, а ім 'ям його називають тих, хто вміє розплутувати складні історії, відзначається високим інтелектом, знанням життя, прагненням до справедливості.. Конай Дойль створив науково-фантастичні романи: "Втрачений світ" (1912), "Отруєний пояс" (1913), "Маракотова безодня" (1929), декілька історичних досліджень.
Мій улюблений герой - Шерлок Холмс Шерлок Холмс - герой англійського письменника Артура Конан Дойля. Це мій улюблений літературний персонаж. Я захоплююся детективами і прочитав багато творів Агати Крісті, Едгара По, Жоржа Сіменона й інших письменників. Але самим добрим, розумним, талановитим для мене залишається Шерлок Холмс. Слава про нього проникла у всі куточки Англії, а потім про геніального детектива довідалися в усьому світі. Холмс виїжджає на розслідування до Ватикану, його до потрібна навіть могутнім монархам. Холмс у роботі використовує знаменитий дедуктивний метод. Він може за окремими деталями, за якимись дрібницями дати повну інформацію про людину, її характер і місце проживання. У Холмса є друг - доктор Ватсон. Багато що йому незрозуміле в рішеннях і висновках Холмса, і він постійно задає питання. Зовсім, як я: я так само, як і він, дивуюся словам і висновкам Шерлока Холмса. І Шерлок Холмс завжди терпляче, дохідливо пояснює те, що нам незрозуміле. Мені дуже подобається детективна історія "Собака Баскервілів", яка починається з того, що Шерлок Холмс буквально витягає з ціпка, забутого в його будинку відвідувачем, масу інформації. І коли з'являється власник ціпка, виявляється, що все, сказане Холмсом, - правда. Цього разу мова йде про прокляття, що нависло над родом Баскервілів. З давніх часів передається з покоління в покоління манускрипт, де написано: "Остерігайтеся виходити на болота в нічний час, коли сили зла панують безроздільно". Здавалося б, це легенда, казка, але мурашки пробігають по шкірі, коли чуєш крики нічних птахів на величезному болоті, подих і ричання величезного собаки, готового розтерзати живу людину. Страх відчувають усі, і тільки Шерлок Холмс знає, що робити. Він залишається спокійним, витриманим. Ні в які родові прокляття він не вірить, і його логіка і здоровий глузд зрештою перемагають. Я думаю, що Шерлок Холмс залишиться моїм улюбленим героєм на все життя. У ньому є всі риси, необхідні людині: він цікавий, безстрашний, переконливий, розумний. Таким хочу стати і я. Я не збираюся бути детективом, але упевнений, що людям будь-якої професії не завадили б такі якості.
В бесшабашном противоборстве Прометея Байрон видит значение человеческой жизни, его путь к счастью. Чем бунт его - не торжество? Чем не Победа - Смерть его? Такими строками заканчивает поэт свои раздумья о богоборце Прометее, который воплотил в себе лучшие черты человека: доброту, готовность к подвигу и самопожертвованию во имя людей, стойкость в борьбе, достоинство и гордость. Прометей своей судьбой показал людям их длинный и тяжелый путь к счастью. А сама борьба за него на много столетий станет содержанием и значением их жизни.
«Деревня, где скучал Евгений, была прелестный уголок». «Деревня» — с этим словом ассоциируются бескрайние поля, деревянный дом, покой, уют и простота:
Он в том покое поселился,
Где деревенский старожил Лет сорок с ключницей бранился,
В окно смотрел и мух давил.
Такое описание вполне соответствует и быту семьи Лариных. Глава семьи Дмитрий Ларин был «добрый малый», хороший сосед, добрый муж и отец, его жизнь медленно и спокойно текла в деревне, где он сложил все хозяйственные заботы на жену и ушел на покой. В его жизни не было никаких потрясений, суеты и беспокойства. Тихое, спокойное бытие провинциала, в котором все благоразумно, такое же существование характерно для всех его соседей. Ларин был заурядным представителем деревенского общества:
Их разговор благоразумный О сенокосе, о вине,
О псарне, о своей родне,
Конечно, не блистал ни чувством,
Ни поэтическим огнем,
Ни остротою, ни умом,
Ни общежития искусством;
Но разговор их милых жен Гораздо меньше был умен.
Судьба его жены также типична для того времени. Живя в столице, она была модницей, любила романы и под влиянием этих романтических произведений влюбилась в военного, но родители, не считаясь с чувствами дочери, выдали ее замуж. Она довольно легко перенесла это горе, привыкла к деревенской жизни, взяла управление домом и мужем в свои руки и вскоре забыла и бывшего возлюбленного, и моду, и светскую суету:
Потом хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она.
Привычка усладила горе,
Не отразимое ничем;
Открытие большое вскоре Ее утешило совсем: