Там читать надо Жанр етого произведения — рассказ. Завязка. В Москву привезли из деревни глухонемого Герасима. Он стал дворником у барини. Развитие действия. Самодурство барини ломает судьбу Герасима. Сначала крестьянина сривают с земли, привозят в город, заставляют делать чуждую ему работу. Потом по прихоти барини видают Татьяну, полюбившуюся Герасиму, замуж за пьяницу Капитона. В конце концов лишают Герасима единственного дорогого существа — Муму. Кульминация. Бариня приказала убрать собаку со двора. Развязка. Герасим исполнил приказ барини, утопил в реке Муму и ушел обратно в деревню. Герасим до приезда в город жил в деревне, занимался нелегким крестьянским трудом. ета работа не только кормила его, но и доставляла удовольствие. Он, «будто сам, без лошаденки», с легкостью пахал неподатливую землю и вообще напоминал богатиря. Смена образа жизни не радует. Тургенев с образов природи об'ясняет, насколько тяжело для Герасима его новое положение. То герой рассказа похож на бика, которого везут неизвестно куда, и он при всей своей мощи и силе не в силах изменить свою жизнь, то часами лежит во дворе барского дома лицом вниз, как пойманний зверь. Понять характер Герасима и описание интерьера его каморки: «истинно богатирская кровать» на четирех чурбанах, маленький, но очень прочний столик, трехногий стул — все било сделано им самим. Герасим улибается, видя, что стул не теряет своей устойчивости даже после ударов о землю. Герой рассказа крепостной крестьянин, собственность барини. етот факт очень важен для его характеристики. Он обязан приносить своей хозяйке пользу и не докучать какимито своими желаниями. Его внимание к Татьяне, прачке из многочисленной дворни, его хозяйке совсем не интересно. Герасим виделяет Татьяну из всего окружения, потому что сердцем умеет угадивать тех, кому может понадобиться его и защита. Любовь Герасима к несчастному щенку, найденному в день расставания с Татьяной, возникает сразу и надолго. Устроив свою находку, Герасим заснул какимто очень светлим, счастливим сном. Муму отвечает Герасиму вниманием и любовью. Почему Герасим всетаки виполняет волю вздорной барини? Он человек подневольний и, как всякий крепостной, должен беспрекословно виполнять барский приказ. Он не может даже жениться по своему вибору. Виполнив приказ убить Муму, он лишился последнего, что ему било дорого. Герасим бунтует, уходит из города, от барини, возвращается в родную деревню. ето волевой поступок смелого и решительного человека. В образе Герасима воплощена мисль о том, что чувство собственного достоинства присуще человеку независимо от его происхождения, етот образ проникнут авторским сочувствием. Бариня — вздорная, своевольная, властная женщина. Капризи, смена настроения, самодурство руководят ее поступками. Ради развлечения она решает затеять свадьбу Татьяни и Капитона, а увидев, что ничего из етой затеи не получилось, отсилает их с глаз долой. Интерес к Муму сменяется гневом и желанием избавиться от нее. Бариня считает себя вправе рас Поряжаться чужими судьбами. Любая отдельно взятая жизнь для нее ничего не значит. К счастью для Герасима, она расценила его уход только как неблагодарность и не стала разискивать беглеца и учинять суд. наблюдая за судьбами героев рассказа, можно представить себе жизнь крепостних крестьян в России того времени. Тургенев показивает, что крепостное право уродует не только крестьян и дворових, но и самих господ. Глухонемота Герасима не только его собственний из'ян. ето знак невозможности виразить себя, бить услишанним. Популярние произведения
. С. Пушкин написал эту элегию в 1830 году. Она относится к философской лирике. Пушкин обратился к этому жанру как уже немолодой умудренный жизнью и опытом поэт. Это стихотворение глубоко личное. Две строфы составляют смысловой контраст: в первой рассуждается о драме жизненного пути, вторая звучит апофеозом творческой самореализации, высокого назначения поэта. Лирического героя мы вполне можем отождествить с самим автором. В первых строках («безумных лет угасшее веселье/ мне тяжело, как смутное похмелье.» ) поэт говорит о том, что он уже не молод. Оглядываясь назад, он видит за собой пройденный путь, который далеко не безупречен веселье, от которого на душе тяжесть. Однако вместе с тем в душу переполняет тоска по ушедшим дням, она усиливается чувством тревоги и неизвестности будущего, в котором видится «труд и горе» . Но это также означает движение и полноценную творческую жизнь. «Труд и горе» обычным человеком воспринимается, как тяжелый рок, но для поэта – это взлеты и падения. Труд – творчество, горе – впечатления, яркие по значимости события, приносящие вдохновение. И поэт, несмотря на пройденные годы, верит и ждет «грядущего волнуемое море» .
После довольно мрачных по смыслу строк, которые словно выбивают ритм похоронного марша, вдруг легкий взлет раненной птицы: Но не хочу, о други, умирать; Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
Поэт умрет тогда, когда перестанет мыслить, даже если по телу бежит кровь и бьется сердце. Движение мысли – это истинная жизнь, развитие, а значит стремление к совершенству. Мысль отвечает за разум, а страдание за чувства. «Страдать» - это ещё и к состраданию.
Усталый человек тяготится и видит будущее в тумане. Но поэт, творец с уверенностью предсказывает, что «будут наслажденья меж горестей, забот и треволненья» . К чему приведут эти земные радости поэта? Они даруют новые творческие плоды: Порой опять гармонией упьюсь, Над вымыслом слезами обольюсь.. .
Гармонией, вероятно, является цельность пушкинских произведений, их безупречная форма. Либо это сам момент творения произведений, момент всепоглощающего вдохновения. . Вымысел и слезы поэта – это результат вдохновения, это само произведение. И может быть на мой закат печальный Блеснет любовь улыбкою прощальной.
Когда муза вдохновенья придет к нему, может быть ( поэт сомневается, но надеется) он снова полюбит и будет любим. Одно из основных устремлений поэта, венец его творчества – любовь, которая также, как и муза, является спутником жизни. И эта любовь последняя. «Элегия» по форме монолог. Оно обращено к «другам» - к тем, кто понимают и разделяют мысли лирического героя.
Стихотворение является лирической медитацией. Оно написано в классическом жанре элегии, и этому соответствует тон и интонация: элегия в переводе с греческого – «жалобная песня» . Этот жанр был широко распространён в русской поэзии с 18 века: к нему обращались Сумароков, Жуковский, позже Лермонтов, Некрасов. Но элегия Некрасова – гражданская, Пушкина – философская. В классицизме этот жанр, один из «высоких» , обязывал использовать высокопарные слова и старославянизмы.
Пушкин в свою очередь не пренебрёг этой традицией, и использовал в произведении старославянские слова, формы и обороты, причём обилие такой лексики нисколько не лишает стихотворение лёгкости, изящества и понятности.
Минувших = будущих старе = старше сулит = предвещает (обещает) грядущего = будущего «грядущего волнуемое море» - метафора из канона заупокойной церковной службы: Житейское море воздвизаемое зря напастей бурею,.. .
Но у Пушкин стремится от этого моря не к «тихому пристанищу» , но снова в стихию чувств и переживаний.
други = друзья ведаю = знаю треволненья = тревоги порой – слово, никогда не употребляющееся в разговорной речи, но его часто можно встретить у Пушкина: ...О жены Севера, меж вами
Зашвырнула буря в сад Трех невиданных слонят. Каждый чуть побольше мошки! Копошатся на дорожке, Подымают хоботки Собирают лепестки.
Но их увидал мой знакомый паук И - Осторожнее, друг! Не прыгайте и не чихайте, Слонов моих не распугайте! Сейчас я сплету паутину И сеть на добычу накину. В моей паутине, в кормушке-ловушке, Качались одни только мошки и мушки. Пора бы попробовать мясо слоновье. Я слышал, оно укрепляет здоровье!
Пока пауки паутину плетут, Слоны потихоньку растут и растут. Кто это движется с ревом и топотом? Кто это машет огромнейшим хоботом? Шагают слоны по тропинке. Висят на слонах паутинки.