Какие нравственные ценности утверждаются в поэме М. Ю. Лермонтова «Мцыри»? «Через всю жизнь проносим мы в душе образ этого человека (Михаила Юрьевича Лермонтова) — грустного, строгого, нежного, властного, скромного, смелого, благородного, язвительного, мечтательного, насмешливого, застенчивого, наделенного могучими страстями, волей и проницательным, беспощадным умом», — говорил И. А. Андронников. Эта краткая, но очень емкая характеристика поэта раскрывает тайну личности Михаила Юрьевича Лермонтова, поражавшей всех монолитной противоречивостью натуры и характерными особенностями художественного метода. Несомненно, Лермонтов — поэт-романтик. Им написано в ранний период творчества около тридцати поэм. Наиболее известными являются «Боярин Орша», «Сашка». «Демон», «Сказка для детей», «Тамбовская казначейша» и «Мцыри». Основной особенностью романтической поэмы «Мцыри» является изображение героя с необычной судьбой, отражающего какие-то грани духовного мира самого автора. Мцыри — мальчик-горец, в возрасте шести лет он попал в плен к русским и до юности прожил в монастыре. Лермонтов утверждает через образ Мцыри такие нравственные ценности, как свободолюбие, любовь к Родине, народным обычаям. И это близко и дорого самому поэту, что проявляется даже в том, что язык исповеди Мцыри не отличается от языка стихов автора. «Смысл поэмы Лермонтова заключается не в рассказе о достижениях героя — их не было, — и не в призыве отказаться от бесплодной борьбы, — наступательный пафос поэмы несовместим с фаталистической покорностью, — а в том, чтобы прославить поиски, могущество воли, мужество, мятеж и борьбу, к каким бы трагическим результатам они ни вели», — писал критик Д. Е. Максимов, выделяя те нравственные ценности, которые утверждаются в поэме «Мцыри».
Какие же буквы кириллицы были исключены из русского алфавита? Прежде всего, это 7 греческих по происхождению букв, ненужных для передачи звукового состава старославянского и древнерусского языков: “и”, “ижица” совпадали по звуковому значению с буквой “иже”, “фита” - с буквой “ферт”, “омега” - с буквой “он”, “зело” - с буквой “земля”, “кси”, “пси” обозначали свойственные греческому языку звуковые сочетания кс, пс, встречавшиеся в старославянских заимствованиях из греческого. Их существование было оправданным с точки зрения обозначения определенных числовых значений: “зело” - 6, “фита” - 9, “и” - 10, “кси” - 60, “пси” - 700, “омега” - 800. Славянскую цифровую систему постепенно (к XVIII веку) вытеснила более удобная арабская, что было узаконено реформой русской графики, осуществленной Петром I в 1708-1710 гг. Буквы-цифры стали лишними и были исключены: в 1710 (“пси”, “омега”), 1735 (“кси”. “зело”), 1917-1918 гг. (“и”, “ижица”, “фита”)
Существует два типа славянского алфавита: Кириллица и Глаголица. Правда ученые предполагают, что знаменитые братья Кирилл и Мефодий составили именно глаголицу, которая известна под названием кириллица. Эта была своеобразная азбука. Количество букв в ней почти соответствовало числу звуков славянского языка. Сами буквы не копировались с другого алфавита, а создавались самостоятельно. Их очертания говорят, что азбука создана для перевода священных книг. В основе многих из них лежит крест, треугольник (вероятно, символ троицы), круг (олицетворяющий вечность, бесконечность, единство Бога).