М
Молодежь
К
Компьютеры-и-электроника
Д
Дом-и-сад
С
Стиль-и-уход-за-собой
П
Праздники-и-традиции
Т
Транспорт
П
Путешествия
С
Семейная-жизнь
Ф
Философия-и-религия
Б
Без категории
М
Мир-работы
Х
Хобби-и-рукоделие
И
Искусство-и-развлечения
В
Взаимоотношения
З
Здоровье
К
Кулинария-и-гостеприимство
Ф
Финансы-и-бизнес
П
Питомцы-и-животные
О
Образование
О
Образование-и-коммуникации
egame
egame
23.02.2023 04:35 •  Литература

Мини на тему как я понимаю словосочетание жить по совести любя друг друга честно 20б честно при честно зарание

👇
Ответ:
darinashagaeva
darinashagaeva
23.02.2023
Словосочетание жить по совести любя друг друга понимается тем что- жить по совести-это жить по совести тое-сть тебе говорят совесть к ним ты и прислушиваешся а любя друг друга это когда ты любиш друг друга в итоге тебе говорят совесть и тогда ты любиш друг друга
4,5(31 оценок)
Ответ:
BizzyGames
BizzyGames
23.02.2023
Я понимаю словосочетание жить по совести любя друг друга так: совесть - это  главное в нашей жизни. Конечно семья, любовь тоже но посудите сами, без совести мы бы не извинялись перед родными и любимыми, соответственно и не прощали бы друг друга. Совесть нам признать свои ошибки. Любить друг друга - вот это! То без чего и совесть не нужна была. Любовь - это странное чувство когда бабочки в животе. А жизнь это всё. Жить по совести любя друг друга - это жить любя и зная что если обидим любимого и не извинимся то можем его потерять.
4,8(22 оценок)
Открыть все ответы
Ответ:
karolinetynfag
karolinetynfag
23.02.2023

1-2

2-4

3-3

4-1

5-2

6-4

7-3

8-2

9-1-а, 2-в, 3-б, 4-г,

10-3

В1.- Антитеза

В2.- Маяковский

В3.- Романтизм

С1.- А. П. Чехов — всемирно известный русский писатель прозаических произведений. Он написал множество сатирических произведений. Летом я прочитал целую книгу этого писателя и больше всего мне запомнился и понравился "Хамелеон". Суть этого произведения состоит в том, что полицейский надзиратель Очумелов разбирается, кого надо оштрафовать: мастера Хрюкина, которого укусила неизвестно чья собака, или хозяина этой собаки.  В зависимости от того, чья собака, меняется отношение Очумелова к "виновникам", он в рассказе как хамелеон. Кто-то из толпы сказал, что собака генеральская, и Очумелов стал винить Хрюкина, потом выяснилось, что генерал таких не держит, и полицейский вновь стал винить собаку. В итоге оказалось, что собака брата генерала, который приехал погостить, и Очумелов пообещал разобраться с Хрюкиным. Чехов назвал рассказ "Хамелеон", так как этим "хамелеоном" является Очумелов. Он меняет своё мнение, как хамелеон окраску, боясь попасть в немилость к "властным" людям. Мне понравился этот рассказ из-за правдивого высмеивания переменчивого мнения низких людей. Чехов рассказал это всем в доступной юмористической форме.  

4,4(19 оценок)
Ответ:
geometriya3
geometriya3
23.02.2023
Bannerˈbænə
1. сущ.
1) знамя;
флаг;
стяг;
перен. символ
2) газетный заголовок крупными буквами на всю полосу, 'шапка'
3) полоса материи, на которой нарисован какой-л. знак, транспарант welcome banners≈ приветственные транспаранты
4) лозунг, девиз ∙ carry the banner
2. прил.
1) выступающий в поддержку политической партии
1) превосходный, (наи) лучший,прекрасный;
образцовый, первоклассный, примерный,показательный banner year Syn : exemplary,model

знамя, флаг, стяг - red * красное знамя - the * of revolution знамя революции - underthe * of national liberation под знаменемнационального освобождения - to join the *стать под знамена - to unfurl one's *развернуть свое знамя (церковное)хоругвь (американизм) (полиграфия)флаговый заголовок, газетный заголовокво всю ширину полосы (ботаника) флагили парус (в цветке) > to carry the * (американизм) (ироничное) скитаться всюночь напролет, не имея пристанища (американизм) наилучший, образцовый,ведущий - * year рекордный год - *occasion прекрасный случай - * investment выгоднейшее капиталовложение - * state(политика) передовой штат - of the * class первоклассный, отличнейший (книжное)украшать флагами, снабжать знаменемсобирать под знамена печатать под крупным заголовком - the newspapers *ed it газеты кричали об этом

banner заголовок ~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища ~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина ~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год ~ шапка

~ (наи) лучщий;
образцовый;
главный;
banner year рекордный год

~ заголовок крупными буквами на всю полосу, "шапка";
to carry the banner амер. ирон. скитаться всю ночь, не имея пристанища

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

to join (или to follow) the ~ of ... стать под знамена...;
перен. стать на (чью-л.) сторону

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

~ знамя;
флаг;
стяг;
перен. тж. символ;
under the banner of Marx, Engels, Lenin под знаменем Маркса, Энгельса, Ленина

to unfurl one's ~ перен
4,8(42 оценок)
Это интересно:
Новые ответы от MOGZ: Литература
logo
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси Mozg
Открыть лучший ответ