Это цитата из Жуковского "Светлана":
"Лучшей друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье - лживый сон; Счастье - пробужденье".
В рассказывается о том, что Светлана гадала вечером на Крещенье, а потом уснула. Ей приснился страшный сон, в котором она видела своего любимого мертвым. Когда девушка проснулась, то узнала, что ее любимый приехал и все хорошо. Поэтому Жуковский этими строками дает понять, что нужно верить в лучшее, верить в свою судьбу (божью волю, провидение). "Благ зиждителя закон", то есть закон Бога добр, и несчастья проходят как сон, а после наступает пробуждение, то есть счастье.
Это цитата из Жуковского "Светлана":
"Лучшей друг нам в жизни сей Вера в провиденье. Благ зиждителя закон: Здесь несчастье - лживый сон; Счастье - пробужденье".
В рассказывается о том, что Светлана гадала вечером на Крещенье, а потом уснула. Ей приснился страшный сон, в котором она видела своего любимого мертвым. Когда девушка проснулась, то узнала, что ее любимый приехал и все хорошо. Поэтому Жуковский этими строками дает понять, что нужно верить в лучшее, верить в свою судьбу (божью волю, провидение). "Благ зиждителя закон", то есть закон Бога добр, и несчастья проходят как сон, а после наступает пробуждение, то есть счастье.
В V действии показано торжество городничего: он занесся в мечтаниях, с презрением говорит о городничестве и, почувствовав силу, вымещает злобу на ненавистных ему купцах. В действие вводится письмо Хлестакова, с которым связана развязка комедии: разоблачен Хлестаков, одурачен городничий, лопнули все его мечты, вместо торжества - полный позор, достойный осмеяния. Широчайшее обобщение этого осмеяния: «Чему смеетесь над собою смеетесь!» - перекликается со стоящим в начале комедии эпиграфом («На зеркало неча пенять, коли рожа крива»).
В действии чиновники реагируют на слова городничего вопросом: «Как ревизор?» Подобная же реакция присутствующих в V действии па сообщение почтмейстера: «Как не ревизор?» Любопытно продолжение смыслового параллелизма. В действии городничий продолжает: «Ревизор из Петербурга …», а почтмейстер в V действии говорит: «Совсем не ревизор…», дальше, как в действии, так и в V, ссылка на письма: в действии городничий опирается на письмо Чмыхова, в V действии почтмейстер ссылается на письмо, посланное Хлестаковым в Петербург.
Таким образом, сюжетная линия комедии композиционно обрамляется двумя письмами: письмом Чмыхова и письмом Хлестакова. Первое письмо извещает о приезжающем ревизоре, за которого напуганные чиновники и приняли Хлестакова. Второе письмо выясняет лицо Хлестакова и ошибку чиновников во главе с городничим.