Метафоры: как сгонит улыбка веселья с лица трудовую печать; лежит на ней дельности строгой и внутренней силы печать. Сравнения: Пройдёт — словно солнце осветит! Посмотрит — рублём одарит; лицо величаво, как в раме; красивые, ровные зубы, что крупные перлы у ней; сидит, как на стуле, двухлетний ребёнок у ней на груди. Эпитеты: величавой славянки, в русских селеньях, с спокойною важностью, обстановки убогой, тяжёлые русые косы, на смуглую грудь, сердечного смеха, румяные губы, тёплая хата, лишний кусок.
1
Цей гордий небосхил, байдужий лиходій,
Ще жодному із нас не підживляв надій:
Де знайде зігнуту під тягарем людину,
Іще один тягар він накидає їй.
2
Ні, не гнітять мене перестрахи й жалі,
Що вмерти мушу я, що строки в нас малі:
Того, що суджено, боятися не треба.
Боюсь неправедно прожити на землі.
3
Як жалко, що мені, прихильнику вина,
Дістався цей калам* і келія тісна!
Ти висох молячись, а я в шинку промок.
Зате для мокрого й геєна не страшна!
* Очеретяне перо.
4
Коли єство моє ліпив Творець із глини,
Зарані відав він про всі мої провини.
Якщо від нього й гріх, чому мене він хоче
В день суду ввергнути в палаючі глибини?
5
Настало свято. Злих думок воно
Немало зборе.
Підчаший ллє у піалу вино,
Ясне й прозоре.
Намордник посту, молитов оброть
Це свято зніме
Із тих ослів, що ждуть його давно...
О горе, горе!