В повести О. Генри речь идет о подарках, выражающих силу этой любви. Героиня пожертвовала тем, что является самым бесценным для нее - красотой своих раскошных волос, а ее муж - самым ценным своим сокровищем - часами. Каждый подарок (цепочка и набор гребней) предназначались для увеличения красоты самого ценного, что было их сокровищем. Чтобы сделать подарок, каждый пошел на жертву ради любимого, но за всем этим грустным финалом стоит огромной силы Любовь, именно поэтому повесть и называется "Дары волхвов"
ответ:«Я прежде всего – детский поэт!» – ещё в начале 90-х произнёс поэт в интервью, данном корреспонденту газеты «Татарские края», обозначив тем самым основной «нерв» своего творчества. С годами это признание станет невольным «виновником» некоторой узости в восприятии творчества поэта и понимании её целостности. Этой репликой можно было бы озаглавить работу, посвящённую обзору всего написанного о его творчестве, так как основной корпус материалов посвящен именно исследованию своеобразия его «детской» лирики.
Словно в унисон словам поэта, общепризнано, что Роберт Миннуллин в первую очередь автор – детский, о чём не раз отмечалось в литературе, посвящённой анализу его творчества. В частности, Ф. Вагапова в статье «Тайны детства в рисунках (о художественном оформлении сборников поэта)» писала: «Роберт Мугаллимович Миннуллин – татарский детский поэт, воспевающий разные стороны состояния детского характера и души ребёнка. Герои его стихов – мальчишки и девчонки разных возрастов с их буднями и праздниками, шалостями и радостями, проблемами и переживаниями. Наибольшее количество стихов автора обращено к детям дошкольного и младшего школьного возраста» (Современная татарская литература и Роберт Миннуллин: Материалы межрегиональной научно-практической конференции, посвящённой 69-летию народного поэта Татарстана (16 октября 2008). – Казань: Изд-во ТГГПУ, 2008. – С. 246).
Ещё в начале творчества Роберта Миннуллина в качестве напутствия ему прозвучали слова Ильдара Юзеева: «Я думаю и верю, что Роберт раскроет свой талант и в детской поэзии. Это подтверждают детские стихи, написанные им в последнее время» (цит. по: Роберт Миннуллин. Ещё не вечер… – С. 492). И поэт надежду старшего собрата оправдал.
Первые отклики на творчество автора как раз таки о его «детских» книгах, в которых уже заметны ключевые особенности его лирики, в том числе и «детской». Говоря об одном из них – «Будьте счастливы» – один из аксакалов татарской детской литературы Шаукат Галиев писал: «В последнее время меня радуют новые качества в творчестве Роберта. Одно из таких качеств – к его лирике органически стал присоединяться мягкий юмор. И возможно, тяга к юмору привела поэта в детскую литературу… Молодые поэты приходят в детскую литературу не так часто. И не все из этих поэтов могут полно и глубоко раскрыть свои возможности. А у Роберта, как это видно из подготовленного сборника стихов для детей, есть те основные качества, которые требуются от детского поэта: он любит и понимает детей, охотно настраивается на «детскую» волну, знает все тонкости родного языка, чувствует все его прелести» (цит. по: Роберт Миннуллин. Ещё не вечер… – С. 493).
«Певцом детства» назвал поэта и Сибгат Хаким, также указав на теплый и светлый юмор его стихов – их «ценнейшее свойство», унаследованное Робертом Миннуллиным у своих предшественников – основоположников татарской детской литературы: Габдуллы Тукая, Ахмета Файзи, Бари Рахмата, Шауката Галиева…
«Истинно детским» именовал Роберта Миннуллина его соратник по перу, видный детский поэт Борис Вайнер. Именно такой поэт «может сказать о синице, что она стоит на снегу «босиком», только такой поэт может написать о тоскующем взаперти бычке:
Объяснение: