В жизни Андрея Соколова можно выделить три этапа:жизнь до войны,война и после войны.
Довоенная жизнь-это счастье:семья,сын и дочь,родной дом,здоровье и уважение близких.
Война отнимает у Соколова всё,он теряет дом,погибают жена с дочерью,он попадает в плен и живёт мыслями о сыне.Геройский побег из плена,но в самом конце войны геройски погибает и сын Соколова.Одиночество и потеря смысла жизни.
Встреча с бездомным Ваней,у которого война отняла всё,даёт новый толчок к жизни.Усыновив Ванюшу,они оба обрели надежду на новую жизнь,два одиночества нашли друг друга,в этом их счастье.
Подробнее - на -
Объяснение:
на мой взгляд, рассказ м.а. шолохова «судьба человека» - одно из лучших произведений о великой отечественной войне. в нем автор сумел передать весь трагизм и все величие человека, на долю которого выпало страшное испытание – война.
несмотря на все потери, герой рассказа – солдат андрей соколов – сохранил свое человеческое достоинство и нашел в себе силы жить дальше. что ему не сломаться? я считаю, что, в первую очередь, - характер и огромная любовь к своей родине. именно патриотизм, на мой взгляд, позволил людям выстоять, победить сильнейшего противника, восстановить жизнь после войны.
Образ Маленького принца одновременно и глубоко автобиографичен, и как бы отстранен от взрослого автора-летчика. Он рождён из тоски по умирающему в себе маленькому Тонио — потомку обнищавшего дворянского рода, которого в семье называли за его белокурые (сперва) волосы «Королем-Солнце» , а в колледже прозвали Лунатиком за привычку подолгу смотреть на звёздное небо. Само словосочетание «Маленький принц» встречается, как вы наверно заметили, ещё в «Планете людей» (как и многие другие образы и мысли) . А в 1940 году в перерывах между боями с фашистами Экзюпери часто рисовал на листке мальчика — когда крылатого, когда верхом на облаке. Постепенно крылья сменит длинный шарф (какой, кстати, носил и сам автор) , а облако станет астероидом Б-612.
Роза
Прообраз капризной и трогательной Розы тоже хорошо известена, это, безусловно, жена Экзюпери Консуэло — импульсивная латиноамериканка, которую друзья прозвали «маленьким сальвадорским вулканом» . Кстати, в оригинале автор всегда пишет не «Роза» , а «la fleur» — цветок. Но во французском языке это слово женского рода. Поэтому в русском переводе Нора Галь заменила цветок Розой (тем более, что на рисунке это действительно роза) . А вот в украинском варианте ничего заменять не пришлось — «ля флёр» без труда стала «квіткой» .
Лис
Насчет Лиса споров о прообразах и вариантах перевода было побольше. Вот что пишет переводчица Нора Галь в статье «Под звездой Сент-Экса» : «Когда „Маленький принц“ печатался у нас впервые, вышел жаркий спор в редакции: Лис в сказке или Лиса — опять-таки, женский род или мужской? Кое-кто считал, что лисица в сказке — соперница Розы. Здесь спор уже не об одном слове, не о фразе, но о понимании всего образа. Даже больше, в известной мере — о понимании всей сказки: её интонация, окраска, глубинный внутренний смысл — все менялось от этой „мелочи“. А я убеждена: биографическая справка о роли женщин в жизни Сент-Экзюпери понять сказку не и к делу не относится. Уж не говорю о том, что по-французски le renard мужского рода. Главное, в сказке Лис — прежде всего друг. Роза — любовь, Лис — дружба, и верный друг Лис учит Маленького принца верности, учит всегда чувствовать себя в ответе за любимую и за всех близких и любимых» .
Можно добавить ещё одно наблюдение. Необычно большие уши Лиса на рисунке Экзюпери, скорее всего, навеяны маленькой пустынной лисичкой фенек — одно из многочисленных существ, прирученных писателем во время службы в Марокко. Лис сказал принцу"Мы в ответе за тех кого приручили"Эта крылатая фраза стала известна всему миру благодаря А. Экзюпери