Роман "Дети капитана Гранта" является первой частью трилогии, в которую входят "Двадцать тысяч лье под водой" и "Таинственный остров". Давно был задуман и объявлен в "Журнале воспитания и развлечения" роман о кругосветном путешествии - "Приключения Роберта Гранта". На этот раз роман без всякой фантастики, разросшийся до трех томов! Жюль Верн еще в рукописи изменил заглавие, и оно стало окончательным - "Дети капитана Гранта" - один из самых замечательных его романов. Читатели "Журнала воспитания и развлечения" следили за кругосветным плаванием с середины 1866-го и благополучно завершили путешествие к началу 1868 года, когда роман "Дети капитана Гранта" вышел отдельным изданием и еще более приумножил славу Жюля Верна. В романе имеют место сатирические выпады против британской колониальной политики. Познавательный материал, сосредоточенный в "Детях капитана Гранта", как и в других его произведениях гармонично переплетается с намерениями и делами героев. Персонажи отличаются необычайной моральной чистотой, физическим и душевным здоровьем, целеустремленностью. Смельчакам, верящим в успех задуманного дела, удаются самые трудные предприятия. Товарищ выручает товарища из беды, а сильный приходит на слабому, дружба и справедливость торжествуют. Злодеи разоблачены и терпят фиаско. Образы главных героев так рельефны, что запоминаются на всю жизнь. Тот же рассеянный чудак - Жак Паганель. Фанатик науки, "ходячая энциклопедия" и вместе с этим добрый шутник с неистребимым чувством юмора. Его образ привлекает бесстрашием и уверенностью. В романе Жак Паганель - центральная фигура, без которой распалась бы вся композиция. Шотланский патриот Гленарван, разыскивающий по невидимым следам своего свободолюбивого соотечественника капитана Гарри Гранта. Юный герой романа "Дети капитана Гранта" - Роберт Грант. Сын отважного капитана также смел, как его отец. Поэтому он навлекает на себя преследование стаи волков, чтобы отвлечь свирепых животных от своих друзей. Благородным и честным участникам экспедиции противостоит отщепенец Айртон, высаженный за свои злодеяния на необитаемый остров. Этот островок находится между 153 градусами западной долготы и 37 градусами 11 минутами южной широты и на современных картах обозначен как риф Мария-Тереза. Французы именовали его островом Табором. На Таборе, или рифе Мария-Тереза, жили капитан Грант с двумя матросами. И здесь же останется в одиночестве искупать свои преступления бывший боцман Айртон. Перевод с французского А. Бекетовой.
..«И была она, браток, телом-ту ма-аленькая!..» Каждый раз, как я вспоминаю эту фразу, из дали мне улыбаются две пары подслеповатых, старческих глаз, улыбаются такой тихой, ласковой улыбкой любви, сожаления, и в ушах звучат два надтреснутые голоса, одинаково характерно подчеркивавшие то обстоятельство, что «она» была ма-аленькая!..И мне делается так хорошо и легко от этого воспоминания, лучшего за все десять месяцев моего хождения пешком по кривым дорогам нашей родины, такой большой и такой печальной... По пути из Задонска в Воронеж я догнал двух богомольцев — старика и старуху. Обоим им с виду было лет полтораста; они шли так медленно и неумело, тяжело двигая ступни по горячей пыли дороги, и оба имели в физиономиях и в одежде еле уловимое нечто; это нечто сразу позволяло заметить, что старики идут издалека.— Из Тобольской губернии шагам... со господней подтвердил старик мое предположение.А старуха на ходу ласково оглянула меня добрыми, когда-то голубыми глазами и, добродушно улыбаясь, добавила, вздыхая:— Из самого Н-ского заводу, деревеньки Лысой будем мы с отцом-то!— То-то, чай изустали?— Мы-то? Ничего! Пока двигаемся... ползем божьей милостью!..— По обету, что ли, али так, старости ради?— По обету, браток... Обещанье, значит, дали киевским и соловецким угодникам божиим... Да... — снова подтвердил старик. — Мать! посядем, вздохнем маленько? — обратился он к спутнице.— Ну что ж? — согласилась та.И вот мы сели в тень от старой придорожной ветлы. День был жаркий, небо безоблачно, впереди и сзади нас извивалась дорога и уходила в дали, завешенные знойной мглой. Кругом было пустынно и тихо. По оба бока дороги неподвижно стояла чахлая рожь.
Я -- часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо. В этом эпиграфе речь идет о Воланде, который вроде бы совершает плохие, ужасные поступки: он и его шайка (Бегемот, Азазелло и Коровьев) постоянно делают какие-то гадости, хулиганят: они отправляют Степу Лиходеева в Ялту, занимая его квартиру, отрывают и обратно прикрепляют голову Бенгальскому, сначала на представлении одевают женщин и сыплют деньги на их головы, а потом благодаря черной магии раздевают их на улице, одсовывают запрещенные доллары Никанору Босому, за что его забрали в милицию. Но это не просто хулиганство и преступления, таким образом Воланд, часть той силы, наказывает людей за их пороки, можно сказать, ставит их на путь истинный
Роман "Дети капитана Гранта" является первой частью трилогии, в которую входят "Двадцать тысяч лье под водой" и "Таинственный остров". Давно был задуман и объявлен в "Журнале воспитания и развлечения" роман о кругосветном путешествии - "Приключения Роберта Гранта". На этот раз роман без всякой фантастики, разросшийся до трех томов! Жюль Верн еще в рукописи изменил заглавие, и оно стало окончательным - "Дети капитана Гранта" - один из самых замечательных его романов. Читатели "Журнала воспитания и развлечения" следили за кругосветным плаванием с середины 1866-го и благополучно завершили путешествие к началу 1868 года, когда роман "Дети капитана Гранта" вышел отдельным изданием и еще более приумножил славу Жюля Верна.
В романе имеют место сатирические выпады против британской колониальной политики.
Познавательный материал, сосредоточенный в "Детях капитана Гранта", как и в других его произведениях гармонично переплетается с намерениями и делами героев. Персонажи отличаются необычайной моральной чистотой, физическим и душевным здоровьем, целеустремленностью. Смельчакам, верящим в успех задуманного дела, удаются самые трудные предприятия. Товарищ выручает товарища из беды, а сильный приходит на слабому, дружба и справедливость торжествуют. Злодеи разоблачены и терпят фиаско.
Образы главных героев так рельефны, что запоминаются на всю жизнь. Тот же рассеянный чудак - Жак Паганель. Фанатик науки, "ходячая энциклопедия" и вместе с этим добрый шутник с неистребимым чувством юмора. Его образ привлекает бесстрашием и уверенностью. В романе Жак Паганель - центральная фигура, без которой распалась бы вся композиция.
Шотланский патриот Гленарван, разыскивающий по невидимым следам своего свободолюбивого соотечественника капитана Гарри Гранта.
Юный герой романа "Дети капитана Гранта" - Роберт Грант. Сын отважного капитана также смел, как его отец. Поэтому он навлекает на себя преследование стаи волков, чтобы отвлечь свирепых животных от своих друзей.
Благородным и честным участникам экспедиции противостоит отщепенец Айртон, высаженный за свои злодеяния на необитаемый остров. Этот островок находится между 153 градусами западной долготы и 37 градусами 11 минутами южной широты и на современных картах обозначен как риф Мария-Тереза. Французы именовали его островом Табором. На Таборе, или рифе Мария-Тереза, жили капитан Грант с двумя матросами. И здесь же останется в одиночестве искупать свои преступления бывший боцман Айртон.
Перевод с французского А. Бекетовой.