Объяснение:
Живое пламя - так назвал автор рассказ, посвящённый памяти погибшего лётчика. Молодой воин отдал жизнь в войне, и память о нём живёт в сердце его матери. Эта память живая, и цветы, которые она посадила на своей клумбе, тоже живые. Они горят алым пламенем, их жизнь коротка, как коротка была жизнь её сына. Маки - цветы нежные, трепетные - и одновременно яркие. Их алый цвет как цвет боли и страдания от горькой потери.
Рассказ вызывает щемящее в груди чувство горечи. И клумба с алыми цветами остаётся в памяти надолго . Эта память о страшной войне. Которая унесла жизни.
Объяснение:
Тиргатао — меотиянка, которая жила в начале IV века до н. э., во время наступления Боспорского царства на Синдику, и была женой царя синдов Гекатея. Сведения о Тиргатао известны нам только из сочинения Полиэна «Стратагемы», который, возможно, узнал о ней из преданий языгов. Гекатей был свергнут противниками Боспора, но боспорский царь Сатир I оказал ему и восстановил на троне, а также дал ему в жёны вместо Тиргатао свою дочь, закрепив таким образом их союз. После этого Тиргатао подняла своих
художні засоби: 1)Епітети: темний садочок, синє небо, очі карі. 2) Ототожнювання:
Ой зоре! зоре! — і сльози кануть.
Чи ти зійшла вже і на Украйні?
3)Метафора: Чорніє поле, і гай, і гори