1) 9 сентября (28 августа по старому стилю) 1828 года родился Лев Николаевич Толстой – всемирно известный русский писатель и мыслитель.
2) Лев Николаевич Толстой – дальний родственник Александра Сергеевича Пушкина. Прабабушка Пушкина и прабабушка матери Льва Толстого, Марии Николаевны Волконской, – родные сёстры. Таким образом, Лев Николаевич приходился четвероюрдным племянником Александру Сергеевичу.
3)В возрасте 18 лет Толстой сформулировал для себя «жизненный манифест» - старательно составленный свод из нескольких десятков жизненных правил, разделенных на отдельные группы: правила для развития «воли телесной», «воли чувственной», «воли разумной» и др. Среди них были, например, такие: «никогда не выражай своих чувств наружно», «спи как можно меньше», «не имей прислуги», «отдаляйся от женщин». На протяжении долгих лет он признавался самому себе в нарушении большей части этих правил и придумывал новые, не менее строгие.
4)Всем известно знаменитое начало книги «Анна Каренина» - «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Однако не все знают, что эта фраза легла в основу научного принципа, называемого «Принципом Анны Карениной». Принцип описывает ситуации, когда для успеха какого-либо проекта или явления необходимо наличие только полного набора неких факторов. Принцип был впервые сформулирован эволюционным биологом Джаредом Даймондом, и с тех пор применяется в самых разных областях науки – начиная с размножения животных в неволе и заканчивая устойчивостью финансовых рынков.
5) Лев Николаевич Толстой в совершенстве владел русским, французским, английским, немецким, свободно читал на греческом и латыни, испанском и итальянском, чешском и польском, болгарском и других языках. В домашней библиотеке Льва Толстого насчитывалось более 23 тысяч книг на 39 языках.
6)В 1891 году Лев Толстой по издателя М.М.Ледерле составил список книг, оказавших на него наибольшее влияние. Список он разделил по периодам своей жизни, отметив также степень воздействия каждой книги. Вот самые «влиятельные» книги из его списка. До 14 лет: «История Иосифа из Библии», русские былины, народные сказки; c 14 до 20 лет: «Евангелие от Матфея: Нагорная проповедь», Руссо «Исповедь» и «Эмиль», Диккенс «Давид Коперфильд», Пушкин «Евгений Онегин», Шиллер «Разбойники»; с 20 до 35 лет: Гёте «Герман и Доротея», Гюго «Собор Парижской Богоматери», Гомер «Одиссея» и «Иллиада»; с 35 до 50 лет: Былины, Гюго «Отверженные», Ксенофонт «Анабазис»; с 50 до 63 лет: Евангелия, Эпиктет, Конфуций, Менций, Паскаль «Мысли», Филипп Фуко «Будда», Станислав Жульен «Лао-цзы».
7)В число авторов, которых Лев Николаевич не любил, входит английский драматург Уильям Шекспир. Известна статья Толстого «О Шекспире и драме», в которой он детально разбирает и очень резко критикует Шекспира как драматурга, описывая свои эмоции от его драм как «невыразимое отвращение, скука и недоумение». По его словам, «особенное страдание» он испытал на представлении «Гамлета».
Лев Толстой очень высоко ценил литературный талант Антона Чехова. Особенно высоко он ставил его рассказ «Душечка». Правда, на рассказ он смотрел по-своему, и считал, что талант Чехова взял верх над его авторскими устремлениями. Пытаясь (по мнению Толстого) под влиянием модных идей посмеяться над «жалкой» «Душчечкой», Чехов «невольно одел таким чудным светом это милое существо, что оно навсегда останется образцом того, чем может быть женщина и для того, чтобы быть счастливой самой и делать счастливыми тех, с кем сводит ее судьба» Поэтому, помещая рассказ в свой сборник «Круг чтения», Толстой отредактировал его на свой лад и написал послесловие.
Объяснение:
сделай ответ лучшим
Объяснение:
Можно лучший ответ
Лев Толстой приходился дальним родственником Пушкину (интересные факты о Пушкине).
Детей у него было много, целых 13, но 5 из них умерли ещё в раннем детстве по разным причинам.
В личной библиотеке Льва Толстого было более 23 тысяч книг, написанных на 39 разных языках. Сам же он свободно владел многими иностранными языками и был настоящим полиглотом.
Литератор очень критично относился к творчеству великого английского драматурга Уильяма Шекспира, пренебрежительно отзываясь о его творчестве (интересные факты о Шекспире).
Однажды Толстой был выдвинут в кандидаты на получение Нобелевской премии по литературе, но он дал понять организаторам, что, если ему её и присудят, он вынужден будет отказаться. В итоге решение Нобелевского комитета было пересмотрено.
Литератор очень высоко оценивал творчество А. П. Чехова (интересные факты о Чехове).
При жизни Лев Толстой вёл активную переписку со своими читателями из разных стран мира.
Рассказ «Уроки французского» имеет автобиографическую основу. Автор изобразил в произведении свою учительницу, которая сделала для него много доброго. Образ Лидии Михайловны занимает в рассказе очень важное место, потому что, по убеждению автора, именно с женскими образами связаны представления обо всем прекрасном и человечном. Именно женщинам отводится важная роль в людей. Вот и в «Уроках французского» учительница по-настоящему своего ученика ему выжить и сохранить свою духовную чистоту.
В рассказе перед нами предстают обычный сельский мальчик и учительница районной школы. Нелегкая судьба и голод заставляют героя произведения связаться с местными мальчишками и начать играть на деньги в «чику» . Но по своей натуре он — чистый, умный и честный ребенок, не похожий на других ребят, поэтому не может мириться с несправедливостью и обманом, которым пользуются старшие мальчики. Подростки начинают безжалостно бить и унижать его, пресекая любые попытки отстоять справедливость. И именно в этот момент, очень своевременно, на герою приходит школьная учительница. Узнав, что ученики играют на деньги, Лидия Михайловна решает поговорить с мальчиком и выяснить, для чего он этим занимается. После разговора она понимает, что он играет не ради самих денег и не из азарта. Ему нужен всего один рубль на молоко. Он недоедает, и у него нет другого раздобыть так необходимые ему средства. Мальчик проникается доверием к своей учительнице, потому что не в силах- обманывать эту добрую женщину. Он открывает ей душу, рассказывая о трудностях своей жизни.
Лидия Михайловна приглашает мальчика заниматься дополнительно по французскому — но это только благовидный предлог. В действительности ее глубоко взволновала судьба ребенка. Она стремится как-нибудь мальчику, попавшему в сложную ситуацию, но у него есть гордость, поэтому он не соглашается принимать эту просто так. Он отказывается ужинать у своей учительницы, возмущенно возвращает ей посылку с продуктами. Лидия Михайловна пониманием относите я к его позиции, находит выход, как ей кажется, логичный в такой ситуации. Она предлагает ему играть с ней — сначала просто так, затем — на деньги. Мальчик соглашается. Но он строго следит за тем, чтобы игра была честной, чтобы учительница не поддавалась ему. Справедливо выигранные деньги он согласен принять. А то, что заработаны они таким образом, так ведь это была не его идея. Лидия Михайловна нашла удачный выход, и теперь у героя снова появились деньги, он снова может покупать себе молоко. И при этом он не связан с сомнительной компанией бездельников. Так учительница, рискуя потерять работу своего ученика ему выжить и не потерять себя, своей индивидуальности, своего достоинства.